Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train Kept A Rollin'
Der Zug rollte weiter
I
caught
the
train,
I
met
a
real
dame,
Ich
stieg
in
den
Zug,
traf
'ne
echte
Dame,
She
was
a
hipster,
and
a
gone
dame,
Sie
war
ein
Hipster
und
'ne
klasse
Frau,
She
was
pretty,
from
New
York
City,
Sie
war
hübsch,
aus
New
York
City,
And
she
trucked
on
down
in
old
Fairlane,
Und
sie
kam
lässig
angetuckert
im
alten
Fairlane,
With
a
heave,
and
a
ho,
Mit
einem
Hauruck
und
Hopp,
And
I
just
couldn't
let
her
go.
Und
ich
konnte
sie
einfach
nicht
gehen
lassen.
Well,
so
get
along,
sweet
little
woman,
get
along,
Also,
geh
weiter,
süße
kleine
Frau,
geh
weiter,
You
better
be
on
your
way,
Du
solltest
besser
deines
Weges
gehen,
Get
along,
sweet
little
woman,
get
along,
Geh
weiter,
süße
kleine
Frau,
geh
weiter,
You
better
be
on
your
way,
Du
solltest
besser
deines
Weges
gehen,
With
a
heave,
and
a
ho,
Mit
einem
Hauruck
und
Hopp,
And
I
just
couldn't
let
her
go.
Und
ich
konnte
sie
einfach
nicht
gehen
lassen.
Well,
this
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Nun,
dieser
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
Yes
this
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Ja,
dieser
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
Yeah
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Yeah,
der
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
Yes
this
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Ja,
dieser
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
With
a
heave,
and
a
ho,
Mit
einem
Hauruck
und
Hopp,
And
I
just
couldn't
let
her
go.
Und
ich
konnte
sie
einfach
nicht
gehen
lassen.
I
made
a
stop
at
Albuquerque,
Ich
machte
Halt
in
Albuquerque,
She
must
have
thought
I
was
a
real
gone
jerk,
Sie
muss
gedacht
haben,
ich
sei
ein
echter
Idiot,
I
got
out
that
train
in
El
Paso,
Ich
stieg
aus
diesem
Zug
in
El
Paso,
Her
Lovin'
was
so
fun,
Jack,
I
couldn't
let
her
go.
Ihre
Liebe
war
so
toll,
Mann,
ich
konnte
sie
nicht
gehen
lassen.
So.
Get
along,
sweet
little
woman,
get
along,
Also,
geh
weiter,
süße
kleine
Frau,
geh
weiter,
You
better
be
on
your
way,
Du
solltest
besser
deines
Weges
gehen,
Get
along,
sweet
little
woman,
get
along,
Geh
weiter,
süße
kleine
Frau,
geh
weiter,
You
better
be
on
your
way,
Du
solltest
besser
deines
Weges
gehen,
With
a
heave,
and
a
ho,
Mit
einem
Hauruck
und
Hopp,
And
I
just
couldn't
let
her
go.
Und
ich
konnte
sie
einfach
nicht
gehen
lassen.
Well,
this
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Nun,
dieser
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
Yes
this
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Ja,
dieser
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
Yeah
The
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Yeah,
der
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
Yes
this
train
kept
a-rollin',
all
night
long,
Ja,
dieser
Zug
rollte
weiter,
die
ganze
Nacht
lang,
With
a
heave,
and
a
ho,
Mit
einem
Hauruck
und
Hopp,
And
I
just
couldn't
let
her
go.
Und
ich
konnte
sie
einfach
nicht
gehen
lassen.
Well,
so
get
along,
sweet
little
woman,
get
along,
Also,
geh
weiter,
süße
kleine
Frau,
geh
weiter,
You
better
be
on
your
way,
Du
solltest
besser
deines
Weges
gehen,
Get
along,
sweet
little
woman,
get
along,
Geh
weiter,
süße
kleine
Frau,
geh
weiter,
You
better
be
on
your
way,
Du
solltest
besser
deines
Weges
gehen,
With
a
heave,
and
a
ho,
Mit
einem
Hauruck
und
Hopp,
And
I
just
couldn't
let
her
go.
Und
ich
konnte
sie
einfach
nicht
gehen
lassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howie Kay, Myron C Bradshaw, Sydney Nathan
Attention! Feel free to leave feedback.