Coline Rio - Ton nom - translation of the lyrics into German

Ton nom - Coline Riotranslation in German




Ton nom
Dein Name
Je viens à toi en fuyant
Ich komme zu dir, während ich fliehe
J'ai peur que tu ne me voies pas
Ich fürchte, dass du mich nicht siehst
J'arrive en reculant
Ich komme an, während ich zurückweiche
J'ai peur que tu ne m'entendes pas
Ich fürchte, dass du mich nicht hörst
Je te parle sans dire mot
Ich spreche zu dir, ohne ein Wort zu sagen
Ma bouche muette fait grand bruit
Mein stummer Mund macht großen Lärm
J'agite mon silence bien haut
Ich schwenke meine Stille hoch empor
Et mon feu intérieur grandit
Und mein inneres Feuer wächst
Je te touche les mains fermées
Ich berühre dich mit geschlossenen Händen
Je m'approche comme un fantôme
Ich nähere mich wie ein Geist
Je te vois les yeux baissés
Ich sehe dich mit gesenktem Blick
Je dépose mon cœur dans ta paume
Ich lege mein Herz in deine Handfläche
Mon esprit te déshabille
Mein Geist entkleidet dich
Avec la tendresse d'un géant
Mit der Zärtlichkeit eines Riesen
Avec la fougue d'une fille
Mit dem Ungestüm eines Mädchens
Mais sans y penser vraiment
Aber ohne wirklich daran zu denken
Mais ton nom s'étend comme un fleuve, un océan
Aber dein Name dehnt sich aus wie ein Fluss, ein Ozean
Et je plonge à temps quand tu passes devant
Und ich tauche rechtzeitig ein, wenn du vorbeigehst
Je laisserai pousser mes cheveux durant l'été 2022
Ich werde meine Haare im Sommer 2022 wachsen lassen
Pour pouvoir t'enrouler dedans et te garder contre mon flanc
Um dich darin einwickeln zu können und dich an meiner Seite zu halten
J'inventerai un monde entier qui nous laissera exister
Ich werde eine ganze Welt erfinden, die uns existieren lässt
Je soufflerai à l'oreille des dieux que brille ton ciel quand il pleut
Ich werde den Göttern ins Ohr flüstern, dass dein Himmel leuchtet, wenn es regnet
Mais ton nom s'étend comme un fleuve, un océan
Aber dein Name dehnt sich aus wie ein Fluss, ein Ozean
Et je plonge à temps quand tu passes devant
Und ich tauche rechtzeitig ein, wenn du vorbeigehst
Mais ton nom s'étend comme un fleuve, un océan
Aber dein Name dehnt sich aus wie ein Fluss, ein Ozean
Et je plonge à temps quand tu passes devant
Und ich tauche rechtzeitig ein, wenn du vorbeigehst
(Ouh-ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh-ouh)
(Ouh-ouh-ouh-ouh)





Writer(s): Stanislas Neff, Coline Rio


Attention! Feel free to leave feedback.