Coljo - MILKYWAY (GALAXY MIX) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coljo - MILKYWAY (GALAXY MIX)




MILKYWAY (GALAXY MIX)
Straight Richtung Milkyway
Прямой Рихтунг Млечный Путь
Straight Richtung Milkyway
Прямой Рихтунг Млечный Путь
Ultraviolette Laces du kennst mich
Ультрафиолетовые шнурки, ты меня знаешь.
Straight Richtung Milkyway
Прямой Рихтунг Млечный Путь
Regentropfen fließen aber sie vergehen
Капли дождя текут, но исчезают
Better than ever doch muss da oben wieder durch fegen
Лучше, чем когда-либо, но нам придется снова пробраться туда.
Bin sicher nach jedem Fluch kommt ein Segen
Я уверен, что после каждого проклятия приходит благословение
Wenn das hier nichts wird wär das der größte Irrtum meines Lebens
Если это не сработает, это будет самая большая ошибка в моей жизни.
Warum ist manches zu schwer und manches zu einfach
Почему некоторые вещи слишком сложны, а некоторые слишком просты?
Sehe Lichterspiele an der Decke von Autos die vorbei fahren
Посмотрите, как огни играют на потолке проезжающих мимо машин.
Der Kreis ist groß doch manchmal fühl ich mich einsam
Круг большой, но иногда я чувствую себя одиноким
Ich glaub weil ich mehr über alles nach denk als die anderen
Я думаю, потому что думаю обо всем больше, чем другие
Sitze und zähl die Bier Flaschen
Сиди и считай пивные бутылки.
Man kann es nicht jedem recht machen
Вы не можете угодить всем
Hab gemerkt wenn man Erwachsen ist ist man nicht gleich Erwachsen
Я заметил, что когда ты взрослый, ты уже не такой, как взрослый.
Wie viel Zeit schon verplempert
Сколько времени уже потрачено впустую
Manches gut und manches schlecht doch alles hat sich verändert
Что-то хорошее, что-то плохое, но все изменилось
Was für Benz ich fahr Space Ship
На каком Бенсе я езжу на космическом корабле?
Everyday straight Richtung Milkyway
Ежедневно прямо Richtung Milkyway
Mir wird es gut gehen
все будет хорошо
Wieder einen drehen, wieder neue Ideen
Очередной поворот, снова новые идеи
Ja ihr werden noch sehen
Да, ты увидишь
Ja ich spürs in meinen Venen
Да, я чувствую это в своих венах
Und geh wieder straight Richtung Milkyway
И идите прямо к Млечному пути.
Ja ich spürs in meinen Venen
Да, я чувствую это в своих венах
Milkyway
Млечный Путь
Wieso sollt ich's lassen
Почему я должен оставлять это в покое?
Mein Blatt mit Tiefe zu verzieren
Чтобы украсить мой лист глубиной
Nur weil manche Leute vieles falsch hinein interpretieren
Просто потому, что некоторые люди многие вещи неправильно истолковывают.
Alles zu konzipieren führt dazu das Records Rekorde brechen
Проектирование всего приводит к побиению рекордов
Und somit kontrolliert Attention generieren
И таким образом генерируйте внимание контролируемым образом.
Damals nach paar Jahren kamen erste die sich falsch bewegten
Тогда, через несколько лет, первые начали двигаться неправильно.
Plötzlich wussten sie nicht mehr für was sich diese Kugel drehte
Вдруг они уже не знали, для чего крутится этот мяч.
Keine Kohle jung und dumm doch ich durfte daneben stehen
Нет денег, молодой и глупый, но мне разрешили стоять рядом с ним.
Während sie kaputt geh'n, doch Hauptsache ein Bmw
Пока они ломаются, главное БМВ.
Zeit, no no no aber kommen auf allen Vieren
Время, нет, нет, но давай на четвереньках
Koch mein Kreis besteht nur noch aus meinen Bros und dem Papier
Кох, мой круг состоит только из моих братьев и газеты
Ja ich hab kapiert und bei meinem letzten Blick in den
Да, я понял, и когда последний раз смотрел на это
Spiegel sehe ich meine Definition von Perfektion vor mir
В зеркале я вижу перед собой свое определение совершенства.
Ultraviolette Laces du kennst mich
Ультрафиолетовые шнурки, ты меня знаешь.
Ultraviolette Laces du kennst mich
Ультрафиолетовые шнурки, ты меня знаешь.
Baby take it or leave it, jeah
Детка, возьми это или оставь, да.
Was für Benz ich fahr Space Ship
На каком Бенсе я езжу на космическом корабле?
Everyday straight Richtung Milkyway
Ежедневно прямо Richtung Milkyway
Ultraviolette Laces du kennst mich
Ультрафиолетовые шнурки, ты меня знаешь.
Baby take it or leave it, jeah
Детка, возьми это или оставь, да.
Was für Benz ich fahr Space Ship
На каком Бенсе я езжу на космическом корабле?
Everyday straight Richtung Milkyway
Ежедневно прямо Richtung Milkyway
Mir wird es gut gehen
все будет хорошо
Wieder einen drehen, wieder neue Ideen
Очередной поворот, снова новые идеи
Ja ihr werden noch sehen
Да, ты увидишь
Ja ich spürs in meinen Venen
Да, я чувствую это в своих венах
Und geh wieder straight Richtung Milkyway
И идите прямо к Млечному пути.





Writer(s): Nico Bauer


Attention! Feel free to leave feedback.