Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Good (Bonus Piano/Vocal)
Zum Besseren (Bonus Klavier/Gesang)
I've
heard
it
said
Ich
habe
gehört
That
people
come
into
our
lives
for
a
reason
Dass
Menschen
aus
einem
Grund
in
unser
Leben
treten
Bringing
something
we
must
learn
Etwas
mitbringen,
das
wir
lernen
müssen
And
we
are
led
Und
wir
werden
geführt
To
those
who
help
us
most
to
grow
Zu
denen,
die
uns
am
meisten
beim
Wachsen
helfen
If
we
let
them
Wenn
wir
sie
lassen
And
we
help
them
in
return
Und
wir
helfen
ihnen
im
Gegenzug
Well,
I
don't
know
if
I
believe
that's
true
Nun,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
glaube,
dass
das
wahr
ist
But
I
know
I'm
who
I
am
today
Aber
ich
weiß,
ich
bin,
wer
ich
heute
bin
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
Like
a
comet
pulled
from
orbit
Wie
ein
Komet,
der
aus
seiner
Bahn
gezogen
wird
As
it
passes
a
sun
Wenn
er
an
einer
Sonne
vorbeizieht
Like
a
stream
that
meets
a
boulder
Wie
ein
Bach,
der
auf
einen
Felsen
trifft
Halfway
through
the
wood
Mitten
im
Wald
Who
can
say
if
I've
been
changed
for
the
better?
Wer
kann
sagen,
ob
ich
zum
Besseren
verändert
wurde?
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
I
have
been
changed
for
good
Ich
wurde
zum
Besseren
verändert
It
well
may
be
Es
mag
wohl
sein
That
we
will
never
meet
again
Dass
wir
uns
nie
wiedersehen
werden
In
this
lifetime
In
diesem
Leben
So
let
me
say
before
we
part
So
lass
mich
sagen,
bevor
wir
uns
trennen
So
much
of
me
So
viel
von
mir
Is
made
of
what
I
learned
from
you
Besteht
aus
dem,
was
ich
von
dir
gelernt
habe
You'll
be
with
me
Du
wirst
bei
mir
sein
Like
a
handprint
on
my
heart
Wie
ein
Handabdruck
auf
meinem
Herzen
And
now
whatever
way
our
stories
end
Und
nun,
wie
auch
immer
unsere
Geschichten
enden
I
know
you
have
re-written
mine
Ich
weiß,
du
hast
meine
neu
geschrieben
By
being
my
friend
Indem
du
meine
Freundin
warst
Like
a
ship
blown
from
its
mooring
Wie
ein
Schiff,
das
von
seinem
Ankerplatz
geweht
wird
By
a
wind
off
the
sea
Von
einem
Wind
vom
Meer
Like
a
seed
dropped
by
a
skybird
Wie
ein
Samen,
der
von
einem
Vogel
fallen
gelassen
wird
In
a
distant
wood
In
einem
fernen
Wald
Who
can
say
if
I've
been
changed
for
the
better?
Wer
kann
sagen,
ob
ich
zum
Besseren
verändert
wurde?
But
because
I
knew
you
Aber
weil
ich
dich
kannte
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
I
have
been
changed
for
good
Ich
wurde
zum
Besseren
verändert
And
just
to
clear
the
air
Und
nur
um
die
Luft
zu
reinigen
I
ask
forgiveness
Bitte
ich
um
Vergebung
For
the
things
I've
done,
you
blame
me
for
Für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
für
die
du
mir
die
Schuld
gibst
But
then,
I
guess
we
know
Aber
dann,
ich
schätze,
wir
wissen
There's
blame
to
share
Es
gibt
Schuld
zu
teilen
And
none
of
it
seems
to
matter
anymore
Und
nichts
davon
scheint
mehr
eine
Rolle
zu
spielen
Like
a
comet
pulled
from
orbit
Wie
ein
Komet,
der
aus
seiner
Bahn
gezogen
wird
As
it
passes
a
sun
Wenn
er
an
einer
Sonne
vorbeizieht
Like
a
stream
that
meets
a
boulder
Wie
ein
Bach,
der
auf
einen
Felsen
trifft
Halfway
through
the
wood
Mitten
im
Wald
Like
a
ship
blown
from
its
mooring
Wie
ein
Schiff,
das
von
seinem
Ankerplatz
geweht
wird
By
a
wind
off
the
sea
Von
einem
Wind
vom
Meer
Like
a
seed
dropped
by
a
bird
Wie
ein
Samen,
der
von
einem
Vogel
fallen
gelassen
wird
In
the
wood
(Harmony
over
Glinda)
Im
Wald
(Harmonie
über
Glinda)
Who
can
say
if
I've
been
Wer
kann
sagen,
ob
ich
Changed
for
the
better?
Zum
Besseren
verändert
wurde?
I
do
believe
I
have
been
Ich
glaube
wirklich,
ich
wurde
Changed
for
the
better
Zum
Besseren
verändert
And
because
I
knew
you
Und
weil
ich
dich
kannte
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
I
have
been
changed
for
good
Ich
wurde
zum
Besseren
verändert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Lawrence Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.