Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go From (From "Frozen")
Lass jetzt los (aus "Die Eiskönigin")
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Der
Schnee
glänzt
weiß
auf
den
Bergen
heut
Nacht
Not
a
footprint
to
be
seen
Keine
einzige
Spur
ist
zu
seh'n
A
kingdom
of
isolation
Ein
Königreich
der
Isolation
And
it
looks
like
I'm
the
queen
Und
so
wie
es
aussieht,
bin
ich
die
Königin
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Der
Wind,
er
heult
so
wie
der
Sturmwind
hier
in
mir
Couldn't
keep
it
in,
heaven
knows
I've
tried
Konnte
es
nicht
halten,
der
Himmel
weiß,
ich
hab's
versucht
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Lass
sie
nicht
rein,
lass
sie
nicht
seh'n
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Sei
das
gute
Mädchen,
das
du
immer
sein
musst
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Verbergen,
nicht
fühlen,
lass
sie
nicht
wissen
Well,
now
they
know
Nun,
jetzt
wissen
sie's
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Can't
hold
it
back
anymore
Kann's
nicht
mehr
zurückhalten
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
Turn
away
and
slam
the
door
Dreh
mich
weg
und
schlag
die
Tür
zu
I
don't
care
what
they're
going
to
say
Ist
mir
egal,
was
sie
sagen
werden
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
toben
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
sowieso
nie
gestört
It's
funny
how
some
distance
makes
everything
seem
small
Es
ist
komisch,
wie
etwas
Abstand
alles
klein
erscheinen
lässt
And
the
fears
that
once
controlled
me
can't
get
to
me
at
all
Und
die
Ängste,
die
mich
einst
kontrollierten,
kommen
gar
nicht
mehr
an
mich
ran
It's
time
to
see
what
I
can
do
Es
ist
Zeit
zu
sehen,
was
ich
kann
To
test
the
limits
and
break
through
Die
Grenzen
testen
und
durchbrechen
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me
Kein
Richtig,
kein
Falsch,
keine
Regeln
für
mich
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
I
am
one
with
the
wind
and
sky
Ich
bin
eins
mit
dem
Wind
und
dem
Himmel
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
You'll
never
see
me
cry
Du
wirst
mich
niemals
weinen
seh'n
Here
I
stand
and
here
I
stay
Hier
steh
ich
und
hier
bleib
ich
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
toben
My
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Meine
Kraft
strömt
durch
die
Luft
in
den
Grund
My
soul
is
spiraling
in
frozen
fractals
all
around
Meine
Seele
wirbelt
in
gefrorenen
Fraktalen
umher
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
Und
ein
Gedanke
kristallisiert
sich
wie
ein
eisiger
Stoß
I'm
never
going
back,
the
past
is
in
the
past
Ich
geh
niemals
zurück,
die
Vergangenheit
ist
vorbei
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
Und
ich
werde
aufsteigen
wie
die
Morgendämmerung
Let
it
go,
let
it
go
Lass
jetzt
los,
lass
jetzt
los
That
perfect
girl
is
gone
Das
perfekte
Mädchen
ist
fort
Here
I
stand
in
the
light
of
day
Hier
steh
ich
im
Licht
des
Tages
Let
the
storm
rage
on
Lass
den
Sturm
toben
The
cold
never
bothered
me
anyway
Die
Kälte
hat
mich
sowieso
nie
gestört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Lopez, Kristen Anderson-lopez
Album
Stars
date of release
15-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.