Lyrics and translation Collage - Due ragazzi nel sole
Due ragazzi nel sole
Два юных сердца на солнце
E
dal
fiume
tu
rubi
le
pietre
più
bianche
Из
реки
ты
украла
камни
светлейшие
È
un
riflesso
nell'acqua,
il
tuo
corpo
esitante
Это
отражение
в
воде
— тело
затаившее
Nei
tuoi
occhi
di
cielo
ha
trovato
il
suo
posto
В
твоих
глазах
небесных
отныне
пристанище
(Anche
il
sole
nascosto)
(Даже
для
солнца
таящегося)
Coi
capelli
sull'erba
ti
metti
a
sognare
С
волосами
по
травам
бредишь,
надеясь
E
tra
i
rami
fioriti
tu
aspetti
l'amore
И
в
цветущих
ветвях
любовь
уже
встретишь
Ho
raccolto
il
coraggio
e
mi
sono
seduto
Набрался
я
храбрости
и
присел
рядом
(Poi
mi
sono
perduto)
(И
вскоре
пропал)
Poi
mi
sono
perduto
И
вскоре
пропал
(Le
tue
labbra
addormentate)
(Губы
твои
дремлющие)
(Quante
volte
le
ho
sognate)
(Как
часто
их
видел
во
сне)
(Da
quel
ramo
sopra
le
tue
ciglia)
(С
ветки
той,
что
над
бровями
твоими)
(È
caduta
una
foglia)
(Упал
листочек)
Il
tuo
piccolo
cuore
Сердечко
твое
(E
ti
svegli
piano
piano)
(А
ты
просыпаешься
медленно)
(Io
trattengo
la
mia
mano)
(Я
сдерживаю
свою
ладонь)
(Mi
sorridi
e
due
ragazzi
al
sole)
(Ты
мне
улыбнулась,
и
двое
юных
сердец
на
солнце)
(Ora
fanno
l'amore)
(Слились
уже
в
любви)
Ora
fanno
l'amore
Слились
уже
в
любви
Temporale
d'agosto,
io
corro
abbracciato
Гроза
августа,
мы
бежим,
обнявшись
Ci
fermiamo
un
momento
a
riprendere
fiato
На
миг
остановимся,
чтобы
отдышаться
E
non
c'è
più
bisogno
di
dire
parole
И
слов
сейчас
уже
не
нужно
(Due
ragazzi
nel
sole)
(Двое
юных
сердец
на
солнце)
Ora
fanno
l'amore
Слились
уже
в
любви
(Le
tue
labbra
addormentate)
(Губы
твои
дремлющие)
(Quante
volte
le
ho
sognate)
(Как
часто
их
видел
во
сне)
(Da
quel
ramo
sopra
le
tue
ciglia)
(С
ветки
той,
что
над
бровями
твоими)
(È
caduta
una
foglia)
(Упал
листочек)
Il
tuo
piccolo
cuore
Сердечко
твое
(E
ti
svegli
piano
piano)
(А
ты
просыпаешься
медленно)
(Io
trattengo
la
mia
mano)
(Я
сдерживаю
свою
ладонь)
(Mi
sorridi
e
due
ragazzi
al
sole)
(Ты
мне
улыбнулась,
и
двое
юных
сердец
на
солнце)
(Ora
fanno
l'amore)
(Слились
уже
в
любви)
Ora
fanno
l'amore
Слились
уже
в
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonello De Sanctis, Marcello Marrocchi
Attention! Feel free to leave feedback.