Lyrics and translation Collage - Ed io canto per te (Live)
Ed io canto per te (Live)
А я пою для тебя (Live)
Se
avessi
una
chitarra
stasera
canterei
Если
б
у
меня
была
гитара,
сегодня
вечером
я
бы
пел,
La
voglia
dei
miei
occhi
che
tu
non
vedi
mai
О
желании
моих
глаз,
которое
ты
никогда
не
видишь.
Se
avessi
una
farfalla
con
le
ali
colorate
Если
б
у
меня
была
бабочка
с
разноцветными
крыльями,
Coi
suoi
colori
il
vento
per
te
dipingerei
Ее
цветами
я
бы
для
тебя
раскрасил
ветер.
Nel
tuo
paese
bruno
il
sole
se
ne
va
В
твоей
смуглой
стране
солнце
садится,
La
mano
della
notte
nel
cielo
scriverà
Рука
ночи
напишет
на
небе
Le
note
ad
una
ad
una
sui
raggi
della
luna,
Ноты
одну
за
другой
на
лунных
лучах,
Cadranno
sul
tuo
cuore
e
lui
ti
parlerà
Они
упадут
на
твое
сердце,
и
оно
заговорит
с
тобой.
Ho
scritto
una
canzone,
l'ho
dedicata
a
te
Я
написал
песню,
я
посвятил
ее
тебе
Nell'aria
della
sera
В
вечернем
воздухе
Ed
io
canto
per
te
А
я
пою
для
тебя,
Una
chitarra
non
c'è
Гитары
нет,
Il
vento
è
solo
un
sussurro,
Ветер
лишь
шепчет,
Il
mare
canta
in
azzurro
Море
поет
в
лазури.
Da
le
ali
anche
a
me
Дай
крылья
и
мне,
Donna
luna
lassù
Луна-женщина
там,
вверху,
Sta
girando
nel
blu
Крутится
в
синеве,
Ride
e
poi
fa
la
scema
Смеется,
а
потом
дурачится,
Sembra
un
portafortuna
Похожа
на
талисман,
Assomiglia
un
po'
a
te
Немного
похожа
на
тебя,
Perché
perché
ha
il
viso
più
chiaro
che
c'è
Потому
что,
потому
что
у
нее
самое
светлое
лицо,
Perché
perché
non
sa
dove
andare
Потому
что,
потому
что
она
не
знает,
куда
идти.
Se
avessi
una
chitarra
stasera
canterei
Если
б
у
меня
была
гитара,
сегодня
вечером
я
бы
пел,
La
voglia
di
gridare
al
mare
cosa
sei
О
желании
крикнуть
морю,
кто
ты.
Se
lui
canta
in
azzurro
Если
оно
поет
в
лазури,
Io
canto
come
so
Я
пою,
как
умею,
Non
serve
una
chitarra
per
dirti
cambierò
Не
нужна
гитара,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
изменюсь.
Se
il
tempo
corre
in
fretta
Если
время
бежит
быстро,
Io
lo
raggiungerò
Я
его
догоню.
Domani
sarà
ieri
Завтра
будет
вчера.
Ed
io
canto
per
te
А
я
пою
для
тебя,
Una
chitarra
non
c'è
Гитары
нет,
Il
vento
è
solo
un
sussurro
Ветер
лишь
шепчет,
Il
mare
canta
in
azzurro
Море
поет
в
лазури.
Da
le
ali
anche
a
me
Дай
крылья
и
мне,
Donna
luna
lassù,
la
regina
del
blu
Луна-женщина
там,
вверху,
королева
синевы,
è
un
lampione
sul
mondo
Словно
фонарь
над
миром,
Che
rischiara
il
mio
canto
Что
освещает
мою
песню,
è
gelosa
di
te
Она
ревнует
к
тебе.
Se
fossi
marinaio
la
nave
affonderei
Если
бы
я
был
моряком,
я
бы
потопил
корабль,
Per
non
partire
mai
Чтобы
никогда
не
уезжать.
Ed
io
canto
per
te
una
chitarra
non
c'è
А
я
пою
для
тебя,
гитары
нет,
Il
vento
è
solo
un
sussurro
Ветер
лишь
шепчет,
Il
mare
canta
in
azzurro
Море
поет
в
лазури.
Da
le
ali
anche
a
me
Дай
крылья
и
мне,
Donna
luna
lassù,
la
regina
del
blu
Луна-женщина
там,
вверху,
королева
синевы,
è
un
lampione
sul
mondo
Словно
фонарь
над
миром,
Che
rischiara
il
mio
canto
Что
освещает
мою
песню.
Ed
io
canto
per
te...
А
я
пою
для
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcello Marrocchi, Giampiero Artegiani
Attention! Feel free to leave feedback.