Lyrics and translation Colle der Fomento - Ninna Nanna
Ninna
nanna
ninna
ohh
sento
i
suoni
dei
tamburi
Lullaby,
lullaby,
ohh,
I
hear
the
sounds
of
drums
Bom,
e
quelli
dei
cilom
Boom,
and
those
of
cymbals
too
Se
non
ci
sto
è
perché
ci
sono
stato
troppo
If
I'm
not
here,
it's
because
I've
been
here
too
long
Fumo
per
stare
bene
non
per
stare
cotto
I
smoke
to
feel
good,
not
to
get
stoned
Sono
funkadelico
lo
sai
che
sono
funkadelico
sotto,
I'm
funky,
you
know
I'm
funky
underneath,
Funk
romano
mica
lucido
Cristo
luccico
Roman
funk,
not
polished
Christ,
I
sparkle
Sto
calmo
intorno
a
me
qualcuno
va
qualcuno
viene
I'm
calm,
around
me,
someone
comes,
someone
goes
Mi
metti
in
testa
un
virus
ma
sto
bene
You
put
a
virus
in
my
head,
but
I'm
good
Sto
da
favola
lo
sai
mi
da
la
carica
I
feel
fantastic,
you
know
it
gives
me
a
charge
Quando
suono
metrica,
girala
girala
When
I
play
metrics,
turn
it,
turn
it
Ninna
nanna
è
il
paradiso
per
me
perché
Lullaby
is
paradise
for
me
because
Mi
basta
un
tiro
er
t'arzo
bianche
nuvole
anche
se
A
puff
is
enough,
I
see
white
clouds
even
if
Quello
che
c'ho
in
testa
non
mi
fa
viaggiare
a
modo
What's
in
my
head
doesn't
make
me
travel
right
Io
nella
testa
ho
un
peso
e
nella
gola
un
nodo
I
have
a
weight
in
my
head
and
a
knot
in
my
throat
Tengo
gli
occhi
chiusi
per
vedere
piu'
lontano
I
keep
my
eyes
closed
to
see
further
Ninna
nanna
suono
anche
se
suona
strano
Lullaby,
I
play
even
if
it
sounds
strange
Io
sto
confuso
quindi
voglio
calma
e
tempo
per
capire
I'm
confused,
so
I
want
calm
and
time
to
understand
Non
è
il
momento
ne
di
scappare
ne
di
smaltire
It's
not
the
time
to
escape
or
digest
Sicuro
come
adesso
non
lo
sono
stato
mai,
I've
never
been
as
sure
as
I
am
now,
Soltanto
gente
che
sorride
tra
noi
d'ora
in
poi.
Only
people
who
smile
among
us
from
now
on.
Su
microfono
c'è
il
Danno
quindi
silenzio
Danno's
on
the
microphone,
so
silence
Adesso
sto
tranquillo
calmo
e
piu'
non
penso
Now
I'm
calm,
quiet,
and
I
don't
think
anymore
Che
c'è
il
buio
dietro
l'angolo
che
aspetta
That
there's
darkness
around
the
corner
waiting
Che
io
esco
ma
ora
resto
fermo
niente
fretta
For
me
to
come
out,
but
now
I
stay
still,
no
hurry
Come
quando
sto
sdraiato
tipo
che
ho
fumato,
Like
when
I'm
lying
down,
like
I've
smoked,
Mentre
mi
addormento
giro
dentro
un
mondo
colorato
As
I
fall
asleep,
I
spin
inside
a
colorful
world
Faccio
un
viaggio
e
come
Monkey
volo
su
una
nuvola,
I
take
a
trip
and
like
Monkey
I
fly
on
a
cloud,
Se
Beffa
gira
che
è
una
favola
che
è
pronto
a
tavola,
If
Beffa
spins,
it's
a
fairy
tale
ready
on
the
table,
Sale
su
e
sai
che
non
fa
male
It
comes
up
and
you
know
it
doesn't
hurt
Nel
mio
letto
come
il
bracchetto
faccio
storie
per
star
bene
In
my
bed
like
a
puppy,
I
make
up
stories
to
feel
good
In
questo
mondo
infame
e
sai
che
nun
se
move
In
this
infamous
world
and
you
know
it
doesn't
move
Roma
capoccia
dentro
la
mia
testa
e
dentro
ar
core
Rome,
the
boss,
inside
my
head
and
inside
my
heart
Delle
rime
sono
un
mago
come
Jucas,
come
Lucas
I'm
a
magician
of
rhymes
like
Jucas,
like
Lucas
Faccio
viaggi
tra
le
stelle,
e
come
Luke
I
travel
among
the
stars,
and
like
Luke
Skywalker
io
non
sono
solo
piu'
l'allievo
Skywalker,
I'm
not
just
the
apprentice
anymore
Sono
l'alieno,
nun
me
vedi
perché
passo
dietro
I'm
the
alien,
you
don't
see
me
because
I
pass
behind
E
non
t'inculo
me
ne
vado
perché
ho
altro
per
il
teschio
And
I
don't
give
a
damn,
I'm
leaving
because
I
have
something
else
for
my
skull
Oggi
niente
gente
che
si
piange
addosso
adesso
Today,
no
one
is
crying
on
themselves
now
Guardo
il
cielo
ma
sto
ad
occhi
chiusi
I
look
at
the
sky,
but
I'm
with
my
eyes
closed
Basta
con
i
nervi
tesi
Enough
with
the
tense
nerves
E
ninna
nanna
quando
accusi
cio'
che
abusi.
And
lullaby,
when
you
accuse
what
you
abuse.
Ninna
nanna
ninna
oh,
Lullaby,
lullaby,
oh,
Questo
è
il
ritmo
che
ti
porta
il
funkadelico
This
is
the
rhythm
that
the
funky
one
brings
you
Questo
è
il
dono
che
ti
lascia
un
pegno
This
is
the
gift
that
leaves
you
a
pledge
Questo
è
il
segno
che
aspettavi
il
ritmo
che
sognavi
This
is
the
sign
you
were
waiting
for,
the
rhythm
you
dreamed
of
Percio'
prendilo,
usalo
per
star
bene
So
take
it,
use
it
to
feel
good
Non
sputtanarlo
mai
non
conviene
ne
a
te
Never
waste
it,
it's
not
good
for
you
Ne
a
me
e
tu
sai
perché,
perché
è
un
mare
azzurro
Nor
for
me
and
you
know
why,
because
it's
a
blue
sea
Dove
tutti
sognano,
ma
se
lo
sputtani
poi
diventa
un
incubo
Where
everyone
dreams,
but
if
you
waste
it,
it
becomes
a
nightmare
Gli
squali
affiorano
e
tutti
scappano
Sharks
surface
and
everyone
runs
away
Io
invece
resto
qui
a
guardare
il
cielo
con
gli
occhi
chiusi
Instead,
I
stay
here
looking
at
the
sky
with
my
eyes
closed
Sto
nel
ritmo
fino
al
collo
sto
nel
ritmo
e
non
lo
mollo
I'm
in
the
rhythm
up
to
my
neck,
I'm
in
the
rhythm
and
I
won't
let
go
Si
che
un
pazzo
nel
cervello
mica
c'ho
la
sveglia
al
collo
Yes,
I'm
crazy
in
the
brain,
I
don't
have
an
alarm
clock
around
my
neck
Scrauso
ne
ho
le
palle
piene
lo
metto
a
nanna
con
la
mia
canzone
I'm
fed
up
with
Scrauso,
I
put
him
to
sleep
with
my
song
Dormi
bimbo
sogna
solo
cose
buone.
Sleep,
baby,
dream
only
good
things.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Eleuteri, Sebastiano Ruocco, Giulia Puzzo
Attention! Feel free to leave feedback.