Lyrics and translation Colle der Fomento - Spinto da una senzazione
Spinto da una senzazione
Побуждаемые чувством
Elementi
più
che
validi,
qual
è
il
tuo
alibi?
L'ennesimo
dei
nostri
atti
vandalici
è
un
grind
ignorante
di
un
ignorante
che
viaggia
alla
grande.
Чрезвычайно
умелые
элементы,
в
чем
заключается
твое
оправдание?
Очередной
акт
нашего
вандализма
– безжалостный
грин
невежды,
который
здорово
путешествует.
È
un
marker,
è
un
beat
di
BDP
bella
a
Kris
Parker.
Это
маркер,
это
бит
BDP,
прекрасный
для
Криса
Паркера.
Come
un
serpente
che
all'improvviso
alza
la
testa,
l'istinto
che
scatta,
la
mano
che
trema
mentre
scorre
la
lametta.
Как
змея,
которая
неожиданно
поднимает
голову,
срабатывающий
инстинкт,
дрожащая
рука,
скользящая
лезвием.
Una
donna
guarda
un
uomo,
l'uomo
sorride
scende
di
fretta
una
vendetta
per
ogni
vittoria
disdetta.
Женщина
смотрит
на
мужчину,
мужчина
улыбается,
стремительно
спускается
месть
за
каждую
отмененную
победу.
In
un
secondo
quante
immagini
passano,
lasciano
impresse
dentro
la
memoria
molti
ricordi
che
restano.Un
uomo
spiega
ad
un
altro
uomo
che
non
può
vedere,
scegliendo
tra
le
parole
giuste
come
immagini
giuste
per
spiegare.
За
секунду
сколько
образов
проносится,
оставляет
отпечаток
в
памяти,
множество
воспоминаний,
которые
остаются.
Мужчина
объясняет
другому
мужчине,
который
не
может
видеть,
выбирая
правильные
слова
как
нужные
образы
для
объяснения.
Ne
abbiamo
le
prove
quante
quanti
ne
muove
quante
tentazioni
hai
quante
soluzioni
dai
in
quante
altre
involuzioni
involontarie
trovi
tante
violazioni
di
aree
in
cui
non
si
può
entrare.
У
нас
есть
доказательства,
сколько
же
их,
сколько
соблазнов
у
тебя,
сколько
решений
ты
предлагаешь,
сколько
других
невольных
инволюций
ты
обнаруживаешь,
сколько
нарушений
зон,
в
которые
нельзя
входить.
Il
mio
pugno
che
colpisce
il
cemento
è
una
raffica
non
sento
dolore
non
vedo
diminuire
la
carica
mentre
un
Мой
кулак,
вонзающийся
в
цемент,
– это
вспышка,
я
не
чувствую
боли,
не
вижу,
как
уменьшается
заряд,
в
то
время
как
один
Uomo
sente
le
proprie
gambe
cedere
nel
momento
in
cui
non
crede
più
non
sà
più
credere
o
in
cosa
credere.
Мужчина
чувствует,
как
его
ноги
подкашиваются
в
тот
момент,
когда
он
больше
не
верит,
он
не
умеет
больше
верить
или
во
что
верить.
Seguo
tracce
incontro
1000ss
facce
1000
anime
2000
ali
che
emigrano
da
zone
aride
altri
lidi
altri
soci
con
cui
Я
иду
по
следам,
встречаю
1000
лиц,
1000
душ,
2000
крыльев,
мигрирующих
из
засушливых
зон
в
другие
места,
другие
приятели,
с
которыми
Condividi
io
c'ho
i
miei
motivi
tu
ridi
ti
parlo
di
suicidi
di
amici.
Я
делюсь
рассуждениями,
я
говорю
тебе
о
самоубийствах
друзей.
Lo
sguardo
di
chi
mi
saluta
rispondo
al
telefono
ma
dall'altra
parte
la
voce
è
muta,
la
mente
stolta
battuta
Взгляд
того,
кто
приветствует
меня,
я
отвечаю
на
телефон,
но
на
другом
конце
трубки
голос
молчит,
глупый
замысел
избит
Un'altra
volta
dalla
mente
astuta
la
rabbia
di
ogni
battaglia.
В
очередной
раз
коварным
умом,
ярость
каждой
битвы.
Questo
è
l'ultimo
degli
schiaffi
sulla
faccia
il
momento
in
cui
decido
che
basta
l'ultima
goccia
che
casca
in
un
Это
последняя
пощечина
по
лицу,
момент,
когда
я
решаю,
что
хватит,
последняя
капля,
которая
падает
в
Bicchiere
troppo
pieno
per
poterla
contenere
un
criminale
troppo
astuto
per
poterlo
arrestare.
Слишком
полный
стакан,
чтобы
его
вместить,
слишком
хитрый
преступник,
чтобы
его
арестовать.
Le
dita
su
un
disco
la
palla
sfiora
il
canestro
il
ghiaccio
nella
bocca
per
avere
un
po'
+ di
fresco
la
voglia
di
un
Пальцы
на
пластинке,
мяч
пролетает
мимо
корзины,
лед
во
рту,
чтобы
получить
немного
свежести,
желание
чего-то
Pò
+ di
questo
il
frigo
aperto
il
televisore
sintonizzato
su
un
canale
morto
la
foto
di
un
deserto.
Побольше
холодильник
открыт,
телевизор
настроен
на
мертвый
канал,
фотография
пустыни.
Rabbia
segni
sui
muri
una
folla
che
strilla
un
uomo
abbraccia
i
suoi
soltanto
quando
la
vita
non
brilla
una
Ярость,
знаки
на
стенах,
кричащая
толпа,
мужчина
обнимает
своих
близких,
только
когда
жизнь
не
блестит
Scintilla
che
accende
un
fuoco
presto
uno
che
stà
guardando
una
mano
mentre
stà
scrivendo
un
testo.
Искра,
зажигающая
огонь,
скоро
тот,
кто
наблюдает,
увидит
руку,
которая
пишет
текст.
È
la
corona
è
la
convinzione
di
chi
non
abbandona
sè
il
fuoco
che
ustiona
è
la
gente
guasta
è
lo
zoo
di
roma
è
che
Это
венец,
убеждение
того,
кто
не
бросает
себя,
сжигающий
огонь,
это
испорченные
люди,
это
римский
зоопарк
O
li
conquistiamo
o
li
sblastiamo
è
il
più
spesso
dei
rullanti
della
soldi
contanti
by
Sebastiano.
Или
мы
их
покорим,
или
мы
их
взорвем,
это
самый
частый
раскат
барабанов
денежных
средств
Себастьяно.
Il
mondo
al
contrario
che
gira
lo
stereo
suonato
a
2000
un
cecchino
prende
la
mira
poi
spara
la
sveglia
suona
la
Мир
с
ног
на
голову,
который
крутится,
стереофоническая
система
звучит
на
2000,
снайпер
берет
на
прицел,
затем
стреляет,
будильник
звонит
Mattina
presto
io
allo
specchio
che
mi
vesto
un
bomber
che
esce
di
notte
devasto.
Рано
утром
я
в
зеркало
одеваю
бомбер,
который
выходит
ночью
и
опустошает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastiano Ruocco, Francesco Cellamaro, Simone Eleuteri, Massimiliano Piluzzi
Attention! Feel free to leave feedback.