Lyrics and translation Collectif Métissé - L'Eté Toute L'Année - Original Edit Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Eté Toute L'Année - Original Edit Mix
Лето круглый год - Оригинальная версия микса
Ay
payita
mía
Ах,
моя
родина
Guárdate
la
poesía
Сохрани
себе
стихи
Guárdate
la
alegría
pa'
ti
Сохрани
себе
радость
для
себя
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
Я
не
прошу,
чтобы
все
дни
были
солнечными
No
pido
que
todos
los
viernes
sean
de
fiesta
Я
не
прошу,
чтобы
все
пятницы
были
праздничными
Y
tan
poco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
И
также
я
не
прошу
тебя
вернуться,
моля
о
прощении
Si
lloras
con
los
ojos
secos
Если
ты
плачешь
с
сухими
глазами
Y
hablando
de
ella
И
говоришь
о
ней
Ay
amor
me
duele
tanto
Ах,
любовь,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
te
fueras
sin
decir
a
donde
Что
ты
ушла,
не
сказав
куда
Ay
amor,
fué
una
tortura
perderte
Ах,
любовь,
потерять
тебя
было
пыткой
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
всё
исправить,
любовь
моя
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
я
не
живу
оправданиями
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
es
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
сохрани
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Другой
собаке
с
этой
костью
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
скажем
друг
другу
прощай
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
Я
не
могу
просить
зиму
пощадить
розовый
куст
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
Я
не
могу
просить
вязы
дать
груши
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
Я
не
могу
просить
вечности
у
простого
смертного
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
И
метать
бисер
перед
свиньями
Ay
amor
me
duele
tanto
Ах,
любовь,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
no
creas
más
en
mis
promesas
Что
ты
больше
не
веришь
моим
обещаниям
Ay
amor
es
una
tortura
perderte
Ах,
любовь,
потерять
тебя
- это
пытка
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
всё
исправить,
любовь
моя
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
я
не
живу
оправданиями
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
es
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
сохрани
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Другой
собаке
с
этой
костью
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
скажем
друг
другу
прощай
No
te
bajes,
no
te
bajes
Не
уходи,
не
уходи
Oye
negrita
mira,
no
te
rajes
Слушай,
малышка,
смотри,
не
сдавайся
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
С
понедельника
по
пятницу
моя
любовь
принадлежит
тебе
Déjame
el
sábado
a
donde
me
voy
Оставь
мне
субботу,
куда
я
ухожу
Oye
mi
negra
no
me
castigues
más
Слушай,
моя
черная,
не
наказывай
меня
больше
Porque
allá
afuera
sin
ti
no
tengo
paz
Потому
что
там,
снаружи,
без
тебя
у
меня
нет
покоя
Yo
solo
soy
un
hombre
arrepentido
Я
всего
лишь
раскаявшийся
мужчина
Soy
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
Я
как
птица,
которая
возвращается
в
свое
гнездо
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
И
я
не
сделан
из
картона
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
я
не
живу
оправданиями
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Ay
ay
ay
ay
ay
Ай
ай
ай
ай
ай
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
Ай,
все,
что
я
сделал
для
тебя
Fue
una
tortura
perderte
Потерять
тебя
было
пыткой
Me
duele
tanto
que
sea
así
Мне
так
больно,
что
так
случилось
Sigue
llorando
perdón
Продолжай
плакать,
прости
Yo...
yo
no
voy
Я...
я
не
буду
A
llorar
hoy
por
ti.
Плакать
сегодня
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gaetan carnasciali, juan veintetres, claude somarriba, frederic crepin
Attention! Feel free to leave feedback.