Collectif Métissé - Laisse entrer le soleil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Collectif Métissé - Laisse entrer le soleil




Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наших сердцах, в наших головах
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах это праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Он заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Это заставляет поверить в это
Tout les jours on s'évade
Каждый день мы убегаем
On veut toucher les étoiles
Мы хотим прикоснуться к звездам
On n'veut pas rester en rade
Мы не хотим стоять в очереди
On veut hisser la grande voile
Мы хотим поднять большой парус
Nos mains caressent le ciel
Наши руки ласкают небо
Pour attraper ce soleil
Чтобы поймать это солнце
Ces couleurs deviennent miel
Эти цвета становятся медовыми
Avec lui c'est pas pareil
С ним все по-другому
Il est en nous
Он внутри нас
Il est partout
Он повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Он сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Он сводит нас с ума, сводит с ума, сводит с ума, сводит с ума.
Il est en nous
Он внутри нас
Il est partout
Он повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Он сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Он сводит нас с ума, сводит с ума, сводит с ума, сводит с ума.
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наших сердцах, в наших головах
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах это праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Он заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Это заставляет поверить в это
Non, laisse tomber les soucis
Нет, оставь заботы
Tendre les mains à la vie
Протянуть руки к жизни
Profiter jour et nuit
Наслаждаясь днем и ночью
Se prendre la tête c'est fini
Хвататься за голову-это конец
Allez, allez, vas-y
Давай, давай, давай, давай
Viens attraper ce soleil
Приди и поймай это солнце
Regarde-le, souris
Посмотри на него, улыбнись
Avec lui c'est pas pareil
С ним все по-другому
Il est en nous
Он внутри нас
Il est partout
Он повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Он сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Он сводит нас с ума, сводит с ума, сводит с ума, сводит с ума.
Il est en nous
Он внутри нас
Il est partout
Он повсюду
Il nous rend fous, nous rend fous
Он сводит нас с ума, сводит с ума
Il nous rends din, din, din, din, dingue
Он сводит нас с ума, сводит с ума, сводит с ума, сводит с ума.
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наших сердцах, в наших головах
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах это праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Он заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Это заставляет поверить в это
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наших сердцах, в наших головах
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах это праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Он заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Это заставляет поверить в это
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не отпускай историю
Jamais, jamais, jamais, ce dire que c'est trop tard
Никогда, никогда, никогда не говори, что уже слишком поздно.
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не отпускай историю
Les problèmes on en à marre
Проблемы нам надоели
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не отпускай историю
Jamais, jamais, jamais, ce dire que c'est trop tard
Никогда, никогда, никогда не говори, что уже слишком поздно.
Jamais, jamais, jamais, jamais lâcher l'histoire
Никогда, никогда, никогда, никогда не отпускай историю
Les problèmes on en à marre
Проблемы нам надоели
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs dans nos têtes
В наших сердцах, в наших головах
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Dans nos cœurs c'est la fête
В наших сердцах это праздник
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il fait danser l'espoir
Он заставляет надежду танцевать
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце
Il donne envie d'y croire
Это заставляет поверить в это
Laisse entrer le soleil
Впусти солнце





Writer(s): Mikael Vigneau, Frederic Bernard Henri Crepin, Claude Jose Somarriba, Gaetan Marie Robert Carnasciali


Attention! Feel free to leave feedback.