Lyrics and translation Collectif Métissé - Libre comme l’air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libre comme l’air
Свободен как воздух
Pourquoi
se
prendre
la
tête
Зачем
забивать
себе
голову?
La
vie
doit
être
une
fête
Жизнь
должна
быть
праздником!
Sans
filtre,
sans
haine,
liberté
enlève
moi
des
chaines
Без
фильтров,
без
ненависти,
свобода,
сними
с
меня
оковы.
(Oui)
C'est
le
retour
sur
Terre
(oui)
(Да)
Это
возвращение
на
Землю
(да)
C'est
le
retour
aux
lumières
(rah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Это
возвращение
к
свету
(ра,
па,
па,
па,
па,
па,
па,
па)
Un
retour
sur
cette
Terre
Возвращение
на
эту
Землю
Laisse
tomber
les
frontières
Забудь
о
границах
Laisse
tomber
les
barrières
Забудь
о
барьерах
Nous
on
lâche
pas
l'affaire
Мы
не
бросим
начатое
On
est
libre
comme
l'air
(l'air,
l'air)
Мы
свободны,
как
воздух
(воздух,
воздух)
On
est
libre
comme
l'air
(l'air,
l'air)
Мы
свободны,
как
воздух
(воздух,
воздух)
Sans
frontières,
ni
barrières
(l'air,
l'air)
Без
границ
и
барьеров
(воздух,
воздух)
Garder
les
pieds
sur
Terre
(l'air,
l'air)
Ноги
твёрдо
стоят
на
Земле
(воздух,
воздух)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
Te
pose
pas
de
questions
Не
задавай
вопросов
Prends
la
bonne
direction
Выбери
правильное
направление
C'est
le
feu
pour
de
bon
Это
настоящий
огонь
Liberté
tel
est
son
nom
Свобода
— вот
его
имя
(Oui)
C'est
le
retour
sur
Terre
(oui)
(Да)
Это
возвращение
на
Землю
(да)
C'est
le
retour
aux
lumières
(rah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Это
возвращение
к
свету
(ра,
па,
па,
па,
па,
па,
па,
па)
Un
retour
sur
cette
Terre
Возвращение
на
эту
Землю
Laisse
tomber
les
frontières
Забудь
о
границах
Laisse
tomber
les
barrières
Забудь
о
барьерах
Nous
on
lâche
pas
l'affaire
Мы
не
бросим
начатое
On
est
libre
comme
l'air
(l'air,
l'air)
Мы
свободны,
как
воздух
(воздух,
воздух)
On
est
libre
comme
l'air
(l'air,
l'air)
Мы
свободны,
как
воздух
(воздух,
воздух)
Sans
frontières,
ni
barrières
(l'air,
l'air)
Без
границ
и
барьеров
(воздух,
воздух)
Garder
les
pieds
sur
Terre
(l'air,
l'air)
Ноги
твёрдо
стоят
на
Земле
(воздух,
воздух)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
Fuego
(libre
comme
l'air)
Огонь
(свободен,
как
воздух)
Fuego
(retour
sur
Terre)
Огонь
(возвращение
на
Землю)
Fuego
(lâche
pas
l'affaire,
uni
comme
des
frères)
Огонь
(не
бросай
начатое,
едины,
как
братья)
Fuego
(libre
comme
l'air)
Огонь
(свободен,
как
воздух)
Fuego
(retour
sur
Terre)
Огонь
(возвращение
на
Землю)
Fuego
(lâche
pas
l'affaire,
uni
comme
des
frères)
Огонь
(не
бросай
начатое,
едины,
как
братья)
Fuego
(libre
comme
l'air)
Огонь
(свободен,
как
воздух)
Fuego
(retour
sur
Terre)
Огонь
(возвращение
на
Землю)
Fuego
(lâche
pas
l'affaire,
uni
comme
des
frères)
Огонь
(не
бросай
начатое,
едины,
как
братья)
Fuego
(libre
comme
l'air)
Огонь
(свободен,
как
воздух)
Fuego
(retour
sur
Terre)
Огонь
(возвращение
на
Землю)
Fuego
(lâche
pas
l'affaire,
uni
comme
des
frères)
Огонь
(не
бросай
начатое,
едины,
как
братья)
Laisse
tomber
les
frontières
Забудь
о
границах
Laisse
tomber
les
barrières
Забудь
о
барьерах
Nous
on
lâche
pas
l'affaire
Мы
не
бросим
начатое
On
est
libre
comme
l'air
(l'air,
l'air)
Мы
свободны,
как
воздух
(воздух,
воздух)
On
est
libre
comme
l'air
(l'air,
l'air)
Мы
свободны,
как
воздух
(воздух,
воздух)
Sans
frontières,
ni
barrières
(l'air,
l'air)
Без
границ
и
барьеров
(воздух,
воздух)
Garder
les
pieds
sur
Terre
(l'air,
l'air)
Ноги
твёрдо
стоят
на
Земле
(воздух,
воздух)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(on
est
libre
comme
l'air)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(мы
свободны,
как
воздух)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(on
est
libre
comme
l'air)
(Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла)
(мы
свободны,
как
воздух)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Décennie
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.