Collective Soul - No More No Less - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Collective Soul - No More No Less




No More No Less
Ни больше, ни меньше
Here I lie, motionless
Вот я лежу, неподвижный,
Catch me if you can
Поймай меня, если сможешь.
My properties of no defense
Я беззащитен перед тобой,
So strike at your command
Так бей, как тебе велит сердце.
But don′t bring me down
Но не сломай меня,
All right
Хорошо?
Don't bring me down
Не сломай меня,
′Cause there's purpose for this night
Ведь у этой ночи есть предназначение.
Save me come tomorrow
Спаси меня завтра,
Lead me to my urgency
Направь меня к моей цели,
See I'm no more, no less
Видишь, я не более и не менее
Of an angel than you′d have me be
Ангел, чем ты хочешь меня видеть.
So, let′s shake it like this
Так давай встряхнемся вот так.
Steady here, I cast my lines
Спокойно, я забрасываю удочки,
Only to expose
Только чтобы обнажить
A weaker sense and no constraint
Более слабое чувство и отсутствие ограничений,
Now my true self shows
Теперь мое истинное "я" проявляется.
But don't bring me down
Но не сломай меня,
All right
Хорошо?
Don′t bring me down
Не сломай меня,
'Cause there′s promise in this night
Ведь в этой ночи есть обещание.
Save me come tomorrow
Спаси меня завтра,
Lead me to my urgency
Направь меня к моей цели,
See I'm no more, no less
Видишь, я не более и не менее
Of an angel than you′d have me be
Ангел, чем ты хочешь меня видеть.
So, let's shake it like this
Так давай встряхнемся вот так.
(Just a little bit like this)
(Чуть-чуть вот так)
But don't bring me down
Но не сломай меня,
All right
Хорошо?
Don′t bring me down
Не сломай меня,
There′s promise in this night
В этой ночи есть обещание.
Save me come tomorrow
Спаси меня завтра,
Lead me to my urgency
Направь меня к моей цели,
See I'm no more, no less
Видишь, я не более и не менее
Of an angel than you′d have me be
Ангел, чем ты хочешь меня видеть.
Save me come tomorrow
Спаси меня завтра,
Lead me to my urgency
Направь меня к моей цели,
See I'm no more, no less
Видишь, я не более и не менее
Of an angel
Ангел.
So, let′s shake it like this
Так давай встряхнемся вот так.
(Like this, like this)
(Вот так, вот так)
(A little bit, a little like this)
(Немного, немного вот так)
(A little bit, a little bit)
(Немного, немного)
(A little bit, we'll shake a little bit like this)
(Немного, мы встряхнемся немного вот так)





Writer(s): Ed Roland


Attention! Feel free to leave feedback.