Collective Soul - No More No Less - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Collective Soul - No More No Less




Here I lie, motionless
Вот я лежу неподвижно.
Catch me if you can
Поймай меня, если сможешь.
My properties of no defense
Мои свойства беззащитны.
So strike at your command
Так что бей по твоей команде
But don′t bring me down
Но не подведи меня.
All right
В порядке
Don't bring me down
Не расстраивай меня,
′Cause there's purpose for this night
потому что у этой ночи есть цель.
Save me come tomorrow
Спаси меня приди завтра
Lead me to my urgency
Приведи меня к моей срочности
See I'm no more, no less
Видишь, я не больше и не меньше.
Of an angel than you′d have me be
Ангелом, чем ты хочешь, чтобы я был.
So, let′s shake it like this
Так что давай встряхнем его вот так
Steady here, I cast my lines
Спокойно здесь, я бросаю свои реплики.
Only to expose
Только для того, чтобы разоблачить.
A weaker sense and no constraint
Слабое чувство и отсутствие ограничений.
Now my true self shows
Теперь я вижу свое истинное "Я".
But don't bring me down
Но не подведи меня.
All right
В порядке
Don′t bring me down
Не подведи меня,
'Cause there′s promise in this night
потому что в этой ночи есть обещание.
Save me come tomorrow
Спаси меня приди завтра
Lead me to my urgency
Приведи меня к моей срочности
See I'm no more, no less
Видишь, я не больше и не меньше.
Of an angel than you′d have me be
Ангелом, чем ты хочешь, чтобы я был.
So, let's shake it like this
Так что давай встряхнем его вот так
(Just a little bit like this)
(Совсем немного похоже на это)
But don't bring me down
Но не подведи меня.
All right
В порядке
Don′t bring me down
Не подведи меня.
There′s promise in this night
В этой ночи есть обещание.
Save me come tomorrow
Спаси меня приди завтра
Lead me to my urgency
Приведи меня к моей срочности
See I'm no more, no less
Видишь, я не больше и не меньше.
Of an angel than you′d have me be
Ангелом, чем ты хочешь, чтобы я был.
Save me come tomorrow
Спаси меня приди завтра
Lead me to my urgency
Приведи меня к моей срочности.
See I'm no more, no less
Видишь, я не больше и не меньше.
Of an angel
Ангела.
So, let′s shake it like this
Так что давай встряхнем его вот так
(Like this, like this)
(Вот так, вот так)
(A little bit, a little like this)
(Немного, немного похоже на это)
(A little bit, a little bit)
(Чуть-чуть, чуть-чуть)
(A little bit, we'll shake a little bit like this)
(Немного, мы немного встряхнемся вот так)





Writer(s): Ed Roland


Attention! Feel free to leave feedback.