Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone Else
Кто-нибудь другой
Baby
I
bought
wine
and
roses
on
my
way
home
Детка,
я
купил
вино
и
розы
по
дороге
домой
Yeah
I
know
we
can't
afford
it
but
life
doesn't
last
too
long
Да,
я
знаю,
мы
не
можем
себе
этого
позволить,
но
жизнь
слишком
коротка
This
world
has
gone
half-crazy
Этот
мир
наполовину
сошел
с
ума
And
knocked
us
both
to
our
knees
И
поставил
нас
обоих
на
колени
I'm
fumbling
for
the
words
to
try
to
tell
ya
Я
пытаюсь
подобрать
слова,
чтобы
сказать
тебе
I
love
you
for
hangin'
onto
me
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
остаешься
со
мной
When
anyone
else
would've
been
long
gone
Когда
кто-нибудь
другой
давно
бы
уже
ушел
Packed
it
up
and
headed
back
home
Собрал
вещи
и
вернулся
домой
And
not
a
soul
would
blame
you
after
what
I
put
you
through
И
никто
бы
тебя
не
осудил
после
того,
через
что
я
тебя
заставил
пройти
Yeah
anyone
else
would've
gone
insane
Да,
любой
другой
сошел
бы
с
ума
Called
the
game
on
a
count
of
rain
Прекратил
бы
игру
из-за
дождя
Anyone
else,
anyone
else
Кто-нибудь
другой,
кто-нибудь
другой
Anyone
but
you
Кто
угодно,
кроме
тебя
Mayday
baby,
all
the
rivets
popped
loose,
it's
a
total
tailspin
Сигнал
бедствия,
детка,
все
заклепки
вылетели,
это
полный
штопор
Too
much
grindstone,
too
little
time
with
you
Слишком
много
работы,
слишком
мало
времени
с
тобой
Girl,
you
know
it's
wearing
thin
Девочка,
ты
знаешь,
это
изматывает
Baby,
let's
trade
in
these
teardrops
Детка,
давай
обменяем
эти
слезы
For
warm
kisses
on
skin
На
теплые
поцелуи
на
коже
You
got
a
drawer
full
of
IOU's
У
тебя
полный
ящик
моих
долговых
расписок
It's
high
time
you
called
those
things
in
Самое
время
потребовать
их
оплаты
When
anyone
else
would've
been
long
gone
Когда
кто-нибудь
другой
давно
бы
уже
ушел
Packed
it
up
and
headed
back
home
Собрал
вещи
и
вернулся
домой
And
not
a
soul
would
blame
you
after
what
I
put
you
through
И
никто
бы
тебя
не
осудил
после
того,
через
что
я
тебя
заставил
пройти
Yeah
anyone
else
would've
gone
insane
Да,
любой
другой
сошел
бы
с
ума
Called
the
game
on
a
count
of
rain
Прекратил
бы
игру
из-за
дождя
Anyone
else,
anyone
else
Кто-нибудь
другой,
кто-нибудь
другой
Anyone
but
you
Кто
угодно,
кроме
тебя
You've
passed
up
so
many
chances
У
тебя
было
столько
возможностей
To
walk
right
out
that
door
Выйти
за
эту
дверь
Instead,
I'm
dodging
a
champagne
cork
Вместо
этого,
я
уворачиваюсь
от
пробки
шампанского
And
watching
the
wet
clothes
fall
to
the
floor
И
смотрю,
как
мокрая
одежда
падает
на
пол
When
anyone
else
would've
been
long
gone
Когда
кто-нибудь
другой
давно
бы
уже
ушел
Packed
it
up
and
headed
back
home
Собрал
вещи
и
вернулся
домой
And
you
can
hide
behind
a
Cheshire
cat
grin
but
you
know
it's
true
И
ты
можешь
прятаться
за
улыбкой
Чеширского
Кота,
но
ты
знаешь,
что
это
правда
Yeah
anyone
else
would've
gone
insane
Да,
любой
другой
сошел
бы
с
ума
Called
the
game
on
a
count
of
rain
Прекратил
бы
игру
из-за
дождя
Anyone
else,
anyone
else
Кто-нибудь
другой,
кто-нибудь
другой
Anyone
but
you
Кто
угодно,
кроме
тебя
Anyone
else...
girl,
anyone
but
you
Кто
угодно
другой...
девочка,
кто
угодно,
кроме
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radney M. Foster
Attention! Feel free to leave feedback.