Lyrics and translation Collin Raye - Quitters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
thinks
about
that
stuff,
like,
how
tall
he
might
have
been
Никто
не
думает
о
таких
вещах,
например,
какого
роста
он
мог
бы
быть,
Or
how
fast
he
could've
run,
they
just
stare
as
he
rolls
by
Или
как
быстро
он
мог
бы
бегать,
они
просто
смотрят,
как
он
проезжает
мимо.
All
they
see
is
a
helpless
kid
with
no
chance
to
live
a
life
Все,
что
они
видят,
- это
беспомощный
ребенок,
у
которого
нет
шанса
прожить
жизнь.
If
they
only
knew
Если
бы
они
только
знали.
He's
got
dreams
of
breaking
ribbons
in
a
hundred-yard
dash
Он
мечтает
разорвать
ленточку
в
забеге
на
сто
ярдов,
Climbing
up
a
snow-capped
mountain
and
planting
his
flag
Взобраться
на
заснеженную
гору
и
водрузить
свой
флаг,
He
believes
one
day
he'll
stand
up
and
walk
away
from
that
chair
Он
верит,
что
однажды
он
встанет
и
уйдет
с
этого
кресла.
He's
got
faith,
he's
got
hope
and
all
his
Mama's
prayers
У
него
есть
вера,
у
него
есть
надежда
и
все
молитвы
его
мамы.
He's
not
jaded
or
bitter
Он
не
устал
и
не
озлоблен.
He's
gonna
leave
the
giving
up
for
the
quitters
Он
оставит
поражение
тем,
кто
сдаётся.
The
doctors
say
no
way
he'll
walk,
he
just
smiles
and
says
Врачи
говорят,
что
он
никогда
не
будет
ходить,
он
просто
улыбается
и
говорит:
I'm
gonna
prove
you
wrong,
lots
of
falls
and
failed
attempts
"Я
докажу,
что
вы
ошибаетесь".
Много
падений
и
неудачных
попыток,
His
legs
keep
giving
out
but
his
heart
ain't
giving
in
Его
ноги
продолжают
подводить,
но
его
сердце
не
сдаётся.
What
they
don't
know
is
Чего
они
не
знают,
так
это
того,
что
He's
got
dreams
of
breaking
ribbons
in
a
hundred-yard
dash
Он
мечтает
разорвать
ленточку
в
забеге
на
сто
ярдов,
Pushing
Earnhardt
down
the
backstretch
in
a
Daytona
draft
Обогнать
Эрнхардта
на
трассе
Дейтона,
He
believes
one
day
he'll
stand
up
and
walk
away
from
that
chair
Он
верит,
что
однажды
он
встанет
и
уйдет
с
этого
кресла.
He's
got
faith,
he's
got
hope
and
all
his
Mama's
prayers'
У
него
есть
вера,
у
него
есть
надежда
и
все
молитвы
его
мамы.
He's
not
jaded
or
bitter
Он
не
устал
и
не
озлоблен.
He's
gonna
leave
the
giving
up
for
the
quitters
Он
оставит
поражение
тем,
кто
сдаётся.
He
pulls
himself
up
on
the
bars
Он
подтягивается
на
руках,
And
takes
a
long,
deep
breath
И
делает
глубокий
вдох,
Lifts
his
right
foot
off
the
mat
Отрывает
правую
ногу
от
коврика,
With
all
that
he
has
left,
he
takes
a
step,
one
step
И
изо
всех
сил
делает
шаг,
один
шаг
Toward
his
dream
of
breaking
ribbons
in
a
hundred-yard
dash
К
своей
мечте
разорвать
ленточку
в
забеге
на
сто
ярдов,
Going
long
for
a
touchdown
with
his
buddies
out
back
Пробежать
с
мячом
до
тачдауна
с
друзьями,
He
believes
one
day
he'll
stand
up
and
walk
away
from
that
chair
Он
верит,
что
однажды
он
встанет
и
уйдет
с
этого
кресла.
He's
got
faith,
he's
got
hope
and
all
his
Mama's
prayers
У
него
есть
вера,
у
него
есть
надежда
и
все
молитвы
его
мамы.
He's
not
jaded
or
bitter
Он
не
устал
и
не
озлоблен.
He's
gonna
leave
the
giving
up
for
the
quitters,
he
ain't
no
quitter
Он
оставит
поражение
тем,
кто
сдаётся,
он
не
из
тех,
кто
сдаётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wendell Mobley, Neil Thrasher, George Canyon
Attention! Feel free to leave feedback.