Lyrics and translation Collin Raye - You Get Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Get Me
Ты понимаешь меня
Sometimes
I
feel
so
misunderstood
Иногда
я
чувствую
себя
таким
непонятым,
The
whole
world
looks
at
me
like
I'm
crazy
Весь
мир
смотрит
на
меня,
как
на
сумасшедшего.
Sometimes
my
words
don't
come
out
like
they
should
Иногда
мои
слова
звучат
не
так,
как
надо,
Somehow
you
know
what
I'm
saying
Но
ты
каким-то
образом
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
You
get
me,
you
know
me
Ты
понимаешь
меня,
ты
знаешь
меня,
We're
connected,
it's
a
soul
thing
Мы
связаны,
это
связь
душ.
You
read
me
like
a
book
Ты
читаешь
меня,
как
книгу,
You've
memorized
inside
and
out
Ты
знаешь
меня
наизусть,
от
корки
до
корки.
My
reason,
my
purpose
Мой
смысл,
мою
цель,
My
deep
down,
my
surface
Мои
глубины,
мою
поверхность.
You're
the
only
one
who's
ever
had
a
clue
what
I'm
about
Ты
единственная,
кто
когда-либо
понимал,
что
я
из
себя
представляю.
You
get
me
Ты
понимаешь
меня.
When
I'm
with
you,
talk
about
comfortable
Когда
я
с
тобой,
вот
это
я
понимаю
комфорт,
It's
so
easy
to
be
myself
Так
легко
быть
собой.
There
are
no
games,
no
awkwardness
at
all
Никаких
игр,
никакой
неловкости,
I've
never
felt
this
way
with
anyone
else
Ни
с
кем
я
не
чувствовал
себя
так,
как
с
тобой.
Oh,
you
get
me,
you
know
me
О,
ты
понимаешь
меня,
ты
знаешь
меня,
We're
connected,
it's
a
soul
thing
Мы
связаны,
это
связь
душ.
You
read
me
like
a
book
Ты
читаешь
меня,
как
книгу,
You've
memorized
inside
and
out
Ты
знаешь
меня
наизусть,
от
корки
до
корки.
My
reason,
my
purpose
Мой
смысл,
мою
цель,
My
deep
down,
my
surface
Мои
глубины,
мою
поверхность.
You're
the
only
one
who's
ever
had
a
clue
what
I'm
about
Ты
единственная,
кто
когда-либо
понимал,
что
я
из
себя
представляю.
You
get
me
Ты
понимаешь
меня.
When
you
look
at
me
I
see
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
My
reason,
my
purpose
Мой
смысл,
мою
цель,
My
deep
down,
my
surface
Мои
глубины,
мою
поверхность.
You're
the
only
one
who's
ever
had
a
clue
what
I'm
about
Ты
единственная,
кто
когда-либо
понимал,
что
я
из
себя
представляю.
You
get
me,
girl
you
get
me
Ты
понимаешь
меня,
девочка,
ты
понимаешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wendell Lee Mobley, Neil Thrasher
Attention! Feel free to leave feedback.