Colm Wilkinson - If Ever I Would Leave You (From Camelot) - translation of the lyrics into German




If Ever I Would Leave You (From Camelot)
Wenn ich Dich jemals verlassen würde (Aus Camelot)
If ever I would leave you
Wenn ich Dich jemals verlassen würde
It wouldn't be in summer
Es wäre nicht im Sommer
Seeing you in summer
Dich im Sommer zu sehen
I never would go
Ich würde niemals gehen
Your hair streaked with sunlight
Dein Haar von Sonnenlicht durchzogen
Your lips red as flame
Deine Lippen rot wie Flammen
Your face with a luster
Dein Gesicht mit einem Glanz
That puts gold to shame
Der Gold beschämt
But if I'd ever leave you
Aber wenn ich Dich jemals verlassen würde
It couldn't be in autumn
Es könnte nicht im Herbst sein
How I'd leave in autumn
Wie ich im Herbst verlassen sollte
I never would know
Ich wüsste es nie
I've seen how you sparkle
Ich habe gesehen, wie Du funkelst
When fall nips the air
Wenn der Herbst die Luft beißt
I know you in autumn
Ich kenne Dich im Herbst
And I must be there
Und ich muss da sein
And could I leave you running
Und könnte ich Dich verlassen, wie Du
Merrily through the snow
Fröhlich durch den Schnee läufst
Or on a wintry evening
Oder an einem Winterabend
When you catch the fire glow?
Wenn Du das Feuer glühen siehst?
If ever I would leave you
Wenn ich Dich jemals verlassen würde
How could it be in springtime
Wie könnte es im Frühling sein
Knowing how in spring
Wissend, wie ich im Frühling
I'm bewitched by you so
So von Dir verzaubert bin
Oh no, not in springtime
Oh nein, nicht im Frühling
Summer, winter or fall
Sommer, Winter oder Herbst
No, never could I leave you at all
Nein, niemals könnte ich Dich überhaupt verlassen
And could I leave you running
Und könnte ich Dich verlassen, wie Du
Merrily through the snow
Fröhlich durch den Schnee läufst
Or on a wintry evening
Oder an einem Winterabend
When you catch the fire glow?
Wenn Du das Feuer glühen siehst?
If ever I would leave you
Wenn ich Dich jemals verlassen würde
How could it be in springtime?
Wie könnte es im Frühling sein?
Knowing how in spring
Wissend, wie ich im Frühling
I'm bewitched by you so
So von Dir verzaubert bin
Oh no, not in springtime
Oh nein, nicht im Frühling
Summer, winter or fall
Sommer, Winter oder Herbst
No, never could I leave you at all
Nein, niemals könnte ich Dich überhaupt verlassen





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! Feel free to leave feedback.