Colm Wilkinson - If Ever I Would Leave You (From Camelot) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colm Wilkinson - If Ever I Would Leave You (From Camelot)




If Ever I Would Leave You (From Camelot)
Если б я тебя оставил (Из мюзикла Камелот)
If ever I would leave you
Если б я тебя оставил,
It wouldn't be in summer
То не летом это было б.
Seeing you in summer
Видя, как ты летом хороша,
I never would go
Я б не смог уйти.
Your hair streaked with sunlight
Твои волосы, как солнце золотые,
Your lips red as flame
Губы - словно пламя на огне,
Your face with a luster
Лицо твое сияет так,
That puts gold to shame
Что золото меркнет пред тобой.
But if I'd ever leave you
Но если б я тебя оставил,
It couldn't be in autumn
То осенью не смог бы я уйти.
How I'd leave in autumn
Как тебя оставить осенью,
I never would know
Я не знаю, право.
I've seen how you sparkle
Я видел, как сияешь ты,
When fall nips the air
Когда осень в воздухе парит,
I know you in autumn
Я знаю тебя осенью,
And I must be there
И должен рядом быть.
And could I leave you running
И разве смог бы я тебя оставить,
Merrily through the snow
Когда ты весело бежишь по снегу,
Or on a wintry evening
Или зимним вечером,
When you catch the fire glow?
Когда ты смотришь на огонь в камине?
If ever I would leave you
Если б я тебя оставил,
How could it be in springtime
То как это возможно было б весной,
Knowing how in spring
Ведь знаю я, как весной
I'm bewitched by you so
Ты очаровываешь, милая, собой.
Oh no, not in springtime
О нет, не весной,
Summer, winter or fall
Не летом, и не осенью, зимой,
No, never could I leave you at all
Нет, никогда б не смог уйти от тебя, родная.
And could I leave you running
И разве смог бы я тебя оставить,
Merrily through the snow
Когда ты весело бежишь по снегу,
Or on a wintry evening
Или зимним вечером,
When you catch the fire glow?
Когда ты смотришь на огонь в камине?
If ever I would leave you
Если б я тебя оставил,
How could it be in springtime?
То как это возможно было б весной,
Knowing how in spring
Ведь знаю я, как весной
I'm bewitched by you so
Ты очаровываешь, милая, собой.
Oh no, not in springtime
О нет, не весной,
Summer, winter or fall
Не летом, и не осенью, зимой,
No, never could I leave you at all
Нет, никогда б не смог уйти от тебя, родная.





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! Feel free to leave feedback.