Lyrics and translation Colm Wilkinson - The Impossible Dream (From "Man of La Mancha")
To
dream
the
impossible
dream
Мечтать
о
несбыточной
мечте
To
fight
the
unbeatable
foe
Сражаться
с
непобедимым
врагом
To
bear
with
unbearable
sorrow
Переносить
невыносимую
печаль
To
run
where
the
brave
dare
not
go
Бежать
туда,
куда
не
осмеливаются
идти
храбрецы
To
right
the
unrightable
wrong
Чтобы
исправить
несправедливое
зло
To
love
pure
and
chaste
from
afar
Любить
чисто
и
целомудренно
издалека
To
try
when
your
arms
are
too
weary
Попробовать,
когда
твои
руки
слишком
устанут
To
reach
the
unreachable
star
Чтобы
достичь
недостижимой
звезды
This
is
my
quest
Это
мой
поиск
To
follow
that
star
Следовать
за
этой
звездой
No
matter
how
hopeless
Неважно,
насколько
безнадежно
No
matter
how
far
Неважно,
как
далеко
To
fight
for
the
right
Бороться
за
право
Without
question
or
pause
Без
вопросов
и
паузы
To
be
willing
to
march
into
Hell
Быть
готовым
отправиться
в
ад
For
a
heavenly
cause
Ради
благого
дела
And
I
know
if
I'll
only
be
true
И
я
знаю,
если
только
я
буду
честен
To
this
glorious
quest
К
этому
славному
поиску
That
my
heart
will
lie
peaceful
and
calm
Что
в
моем
сердце
будет
царить
мир
и
спокойствие
When
I'm
laid
to
my
rest
Когда
я
отправлюсь
на
покой
And
the
world
will
be
better
for
this
И
мир
от
этого
станет
лучше
That
one
man,
scorned
and
covered
with
scars
Этот
единственный
мужчина,
презираемый
и
покрытый
шрамами
Still
strove
with
his
last
ounce
of
courage
Все
еще
боролся
из
последних
сил
To
reach
the
unreachable
star
Чтобы
достичь
недостижимой
звезды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitch Leigh, Joseph Darion
Attention! Feel free to leave feedback.