Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Troquero Locochón
The Locochón Trucker
Siento
que
arranco
la
carretera
I
feel
like
I'm
tearing
up
the
road
Voy
enfierrado
por
la
costera
I'm
speeding
along
the
coast
Mi
troca
casi
se
desparpaja
My
truck
is
almost
falling
apart
Pero
pura
madre
se
me
raja
But
it's
still
going
strong
Llevo
un
fletazo
pa'l
otro
lado
I'm
hauling
a
load
to
the
other
side
Voy
a
ganarme
buena
marmaja
I'm
going
to
make
a
lot
of
money
Grifeando
me
di
cada
que
13
I've
been
driving
for
13
hours
Pasé
bien
horneado
por
Culichi
I've
passed
through
Culichi
Rosaleé
marihuano
en
Guamúchil
I
smoked
marijuana
in
Guamúchil
En
Mocorito,
márquense
un
sushi
In
Mocorito,
I
ate
sushi
Y
cuando
iba
aterrizando
avión
And
when
I
was
about
to
land
Me
arremangué,
ya
me
entró
un
lineón
I
rolled
up
a
joint
Por
entre
medio
de
las
parcelas
Through
the
fields
Bien
locochón
retorné
a
la
15
I
returned
to
the
15
Esquizofrénico
y
bien
ondeado
Schizophrenic
and
high
Sentí
que
el
troque
era
jet
privado
I
felt
like
the
truck
was
a
private
jet
Llegué
al
carrizo
y
al
desengaño
I
arrived
at
the
disappointment
Y
los
guachitos,
me
la
pelaron
And
the
guards
screwed
me
over
Antes
de
llegar
a
Navojoa
Before
reaching
Navojoa
En
una
PEMEX
recargué
diesel
I
refueled
at
a
PEMEX
Compré
un
24
de
Tecate
I
bought
a
24-pack
of
Tecate
Rejunté
y
le
di
raite
a
una
morra
I
picked
up
a
girl
Y
la
canción
de
"Ojos
de
Sonora"
And
the
song
"Ojos
de
Sonora"
La
resumimos,
en
una
hora
We
finished
it
in
an
hour
Y
ahí
te
va,
gato
And
there
you
have
it,
baby
Así
suena
Colmillo
Norteño,
pariente
That's
how
Colmillo
Norteño
sounds,
my
love
Me
divorcié
de
ella
en
Obregón
I
divorced
her
in
Obregón
Y
en
la
capital
di
un
bailón
And
in
the
capital
I
had
a
party
Me
alcoholicé
como
el
dios
Eolo
I
got
as
drunk
as
the
god
Aeolus
También
foqueé
hasta
quedar
mongolo
I
also
fucked
until
I
was
stupid
Y
cuando
volví
a
entrar
al
planeta
And
when
I
came
back
to
Earth
Andaba
en
Quino
y
veía
sirenas
I
was
in
Quino
and
saw
sirens
Tomé
la
calza'
de
Quinos
Mora
I
took
Quinos
Mora's
street
Y
periqueé,
hasta
absorbí
la
bolsa
And
I
snorted,
until
I
sucked
up
the
bag
Brinqué
la
raya
y
no
hubo
demora
I
jumped
the
line
and
didn't
wait
Fumé
la
kush
como
locomotora
I
smoked
the
kush
like
a
locomotive
Bien
arreglado,
también
sonriente
Well-dressed,
also
smiling
Llegué
a
Las
Vegas,
sin
ni
un
pendiente
I
arrived
in
Las
Vegas,
without
a
worry
"Misión
cumplida",
le
dije
al
jefe
“Mission
accomplished,”
I
told
the
boss
Me
dio
seis
paconas
de
billetes
He
gave
me
six
bags
of
money
Arranqué
rumbo
al
hotel
París
I
drove
to
the
Paris
hotel
Mujeres,
vino,
banda
en
el
suite
Women,
wine,
band
in
the
suite
Pasado
me
voy
para
mi
rancho
Soon
I'm
going
back
to
my
ranch
Y
en
cinco
días,
vuelvo
volando
And
in
five
days,
I'll
be
flying
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Ortiz Medina
Attention! Feel free to leave feedback.