Colmillo Norteño - El Fantasma - translation of the lyrics into German

El Fantasma - Colmillo Norteñotranslation in German




El Fantasma
Das Phantom
Conoce los movimientos y estrategias militares
Er kennt die militärischen Bewegungen und Strategien
Fue un teniente de prestigio con muchas habilidades
Er war ein angesehener Leutnant mit vielen Fähigkeiten
Pero lo destituyeron
Aber sie haben ihn entlassen
Injustamente se save
Ungerechterweise, wie man weiß
Le dio vuelta a la moneda
Er kehrte das Blatt
Y se vino a culiacan
Und er kam nach Culiacán
Y se intregro al equipo del señor chapo guzman
Und er schloss sich dem Team von Señor Chapo Guzmán an
Ahi mismo la bautizaron fantasma te has de llamar
Genau dort tauften sie ihn: Phantom sollst du heißen
Jefe de seguridad es el puesto del fantasma
Sicherheitschef ist der Posten des Phantoms
Ha sabido proteger al señor de las montañas
Er hat es verstanden, den Herrn der Berge zu beschützen
Tambien logro sorprender
Auch gelang es ihm zu überraschen
Al enemigo y no falla
Den Feind, und er versagt nicht
Con su gente no respetan
Mit seinen Leuten respektieren sie nicht einmal
Ni siquiera al mismo diablo
Nicht einmal den Teufel selbst
Hombres de mucha experiencia todos son seleccionados
Männer mit viel Erfahrung, alle sind ausgewählt
Militares con agalloas entre ellos anda Everardo
Militärs mit Schneid, unter ihnen ist Everardo
Soldados ponganse listos
Soldaten, macht euch bereit
Hoy vamos a trabajar
Heute gehen wir an die Arbeit
Traigan aramas y pecheras porque ahora van a llorar
Bringt Waffen und Schutzwesten, denn jetzt werden sie weinen
Esos perros que hace dias no han dejado de ladrar
Diese Hunde, die seit Tagen nicht aufgehört haben zu bellen
Dicen que yo soy jarocho, otros que de culiacan
Man sagt, ich sei Jarocho, andere sagen aus Culiacán
La verdad que lo he olvidado ni el nombre recuerdo ya
Die Wahrheit ist, ich habe es vergessen, nicht einmal an den Namen erinnere ich mich mehr
Pero mi equipo y mi apodo
Aber mein Team und mein Spitzname
Tienen fama nacional
Haben landesweiten Ruhm





Writer(s): Teofilo Guerrero


Attention! Feel free to leave feedback.