Colombina Parra - La Flor - translation of the lyrics into German

La Flor - Colombina Parratranslation in German




La Flor
Die Blume
¿A quién le importa...
Wen interessiert es...
Que la flor que estaba ayer
Dass die Blume, die gestern noch da war,
Hoy día ya no está
Heute nicht mehr da ist?
¿A quién?
Wen?
¿A quién le importa si abrió media, si abrió entera?
Wen interessiert es, ob sie halb geöffnet war oder ganz?
¿A quién?
Wen?
¿A quién le importa si ese día estaba gris o era intenso de sol?
Wen interessiert es, ob der Tag grau war oder voller Sonne?
¿A quién?
Wen?
¿A quién le importa si había caminado o no un gusano esa mañana...
Wen interessiert es, ob an diesem Morgen eine Raupe darüber gekrochen ist oder nicht...
Y dejado sus huellas a la flor
Und ihre Spuren auf der Blume hinterlassen hat?
Tu, tu, tu, tuturutu
Du, du, du, dududu
¿A quién le importa si estaba mojada o estaba seca?
Wen interessiert es, ob sie nass oder trocken war?
Si estaba o no estaba, si era real o era irreal
Ob sie da war oder nicht, ob sie echt war oder unecht?
¿A quién? ¿A quién le importa?
Wen? Wen interessiert es?
El único alivio que me queda
Der einzige Trost, der mir bleibt,
Es pensar que a la flor tampoco le importó
Ist zu denken, dass es der Blume auch egal war, mein Lieber.
Tu, tu, tuturutu
Du, du, dududu






Attention! Feel free to leave feedback.