Colombre - Per Un Secondo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colombre - Per Un Secondo




Per Un Secondo
На Секунду
E se avessi potuto scegliere
И если бы я мог выбирать,
Non avrei mai scelto te
Я бы никогда не выбрал тебя.
Se mi dici quasi sempre
Ты почти всегда говоришь,
Che non ti piace quasi niente
Что тебе почти ничего не нравится.
Io non ti sopporto più (Non ti sopporto più)
Я тебя больше не выношу (Не выношу тебя).
Adesso giochi a questo gioco (Come me)
Теперь ты играешь в эту игру (Как и я).
Puoi far finta che qualcuno (Uh, che qualcuno)
Ты можешь делать вид, что кто-то (Что кто-то)
Adesso prenda il posto tuo
Сейчас займет твое место.
E per un secondo
И на секунду
Non c'è tuo padre, tua madre, i pensieri che fai
Нет твоего отца, твоей матери, твоих мыслей.
Quella faccia non ti piace quasi mai
Это лицо тебе почти никогда не нравится.
Cosa vuoi? Affari tuoi
Чего ты хочешь? Твои дела.
Perché sei tu, comunque tu, anche se non vuoi
Потому что это ты, в любом случае ты, даже если ты не хочешь.
Quante storie che fai (Storie che ti fai)
Сколько историй ты рассказываешь (Историй, которые ты выдумываешь).
Non le risolvi mai (Te lo ricorderai)
Ты их никогда не решаешь (Ты это запомнишь).
E se credi nelle stelle (So che puoi farlo)
И если ты веришь в звезды знаю, ты можешь это сделать),
Ascolta almeno quelle (Quando ti parlo)
Послушай хотя бы их (Когда я говорю с тобой).
Forse speri che qualcuno (Che qualcuno)
Может быть, ты надеешься, что кто-то (Что кто-то)
Adesso giochi al posto tuo
Сейчас сыграет вместо тебя.
Ed è un secondo
И это секунда,
Non c'è tuo padre, tua madre, i pensieri che fai
Нет твоего отца, твоей матери, твоих мыслей.
Quella faccia non ti piace quasi mai
Это лицо тебе почти никогда не нравится.
Cosa vuoi? Dove vai? Cosa fai?
Чего ты хочешь? Куда ты идешь? Что ты делаешь?
Con chi ce l'hai? Con qualcuno o qualcosa
На кого ты злишься? На кого-то или что-то,
Che hai intorno, che decida
Что вокруг тебя, что решает,
Cosa sei o chi non sei, affari tuoi
Кто ты или кем ты не являешься, твои дела.
Perché sei tu, anche se non vuoi
Потому что это ты, даже если ты не хочешь.





Writer(s): Giovanni Imparato


Attention! Feel free to leave feedback.