Colon - Haiboku Hero - translation of the lyrics into German

Haiboku Hero - Colontranslation in German




Haiboku Hero
Besiegter Held
誰にも負けないとても勇敢なヒーロー
Ein Held, so mutig, dass ihn niemand besiegen kann,
僕は今日も夢をみてた
davon träumte ich auch heute.
なにもない風景と なにげない日常を
Eine leere Landschaft und ein gewöhnlicher Alltag,
ありふれたキャンパスで 真っ白い思い描いていく
auf einer einfachen Leinwand male ich sie ganz in Weiß.
あれもやってみたいとか これもやってみたいなって
„Das möchte ich auch mal versuchen“ oder „Das hier auch“,
口だけで過ぎてったカレンダー
nur mit Worten vergingen die Tage im Kalender.
そんな中 とあるヒーローが
Inmitten dessen erschien ein gewisser Held
僕の前に現れた
vor mir.
そして彼は強く 熱い熱い言葉をくれた
Und er gab mir starke, glühend heiße Worte.
誰かに笑われる そんな人生だって
Auch wenn andere über so ein Leben lachen,
君が笑えたならば それでいいじゃんか
solange du lachen kannst, ist es doch gut so, nicht wahr?
赤い果実がそこに 実ってるならすぐに
Wenn dort eine rote Frucht reift, dann schnell,
失うくらいならば 一歩踏み出せと
bevor du sie verlierst, wage einen Schritt nach vorn.
どんなに転んでも 何度だって這い上がるさ
Egal wie oft ich falle, ich werde immer wieder aufstehen.
そうさ僕たち 敗北ヒーロー また夢か
Ja, wir sind besiegte Helden. Ist das wieder ein Traum?
早速手に取って 子犬のように走った
Sofort nahm ich es zur Hand und rannte wie ein junger Hund.
そこはとても広い 誰もが通る並木道
Dort war eine sehr breite Allee, die jeder entlangging.
でも想像とは違くて「あいつなにやってんの」って
Doch es war anders als vorgestellt: „Was macht der denn da?“,
冷たい雨粒が頬に触れた
kalte Regentropfen berührten meine Wange.
やっぱ やっぱ 恥ずかしいよな
Es ist doch, es ist doch peinlich, oder?
でも でも 諦めたくない
Aber, aber ich will nicht aufgeben.
だから胸を叩き 出来る出来ると言い聞かせた
Also klopfte ich mir auf die Brust und sagte mir immer wieder: „Ich schaffe das, ich schaffe das.“
誰かに笑われる そんな人生だって
Auch wenn andere über so ein Leben lachen,
信じて来た道のりは 間違ってないから
der Weg, an den du geglaubt hast, ist nicht der falsche.
赤い果実は僕の そばにいるからずっと
Weil die rote Frucht immer bei mir ist, ganz nah,
どんなに辛いことも 乗り越えていけるさ
kannst du auch die schwersten Dinge überwinden.
どんなに転んでも 何度だって這い上がるさ
Egal wie oft du fällst, du wirst immer wieder aufstehen.
超えて見せよう 敗北ヒーロー
Zeigen wir, wie wir's überwinden, besiegter Held!
恥ずかしくて負けてしまう 心が砕けてしまう
Wenn du dich schämst und zu verlieren drohst, wenn dein Herz zerbricht,
そんな時僕が扉開けるから さあ かなえたい道を走れ
in solchen Momenten öffne ich die Tür für dich, also los, lauf den Weg, den du dir erträumst!
誰かに笑われる そんな人生だって
Auch wenn andere über so ein Leben lachen,
僕がついてるから絶対 乗り越えていけるさ
weil ich bei dir bin, wirst du es ganz sicher überwinden.
赤い果実はきみの そばにいるからずっと
Denn die rote Frucht ist immer an deiner Seite, ganz nah.
だから一緒に笑える そんな夢をみよう
Darum lass uns von einem Traum träumen, in dem wir zusammen lachen können.
どんなに転んでも 何度だって這い上がるさ
Egal wie oft wir fallen, wir werden immer wieder aufstehen.
そうさ僕たち 敗北ヒーロー
Ja, wir sind besiegte Helden.
前向いて
Blick nach vorn,
進めヒーロー
geh voran, Held!





Writer(s): るぅと, 松, コロン

Colon - 敗北ヒーロー
Album
敗北ヒーロー
date of release
03-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.