Lyrics and translation Colonel Reyel - Aurélie
Aurélie
n'a
que
16
ans
et
elle
attend
un
enfant
Аурели
всего
16
лет
и
она
ждет
ребенка
Ses
amies
et
ses
parents
lui
conseillent
l'avortement
Ее
друзья
и
ее
родители
советуют
ей
сделать
аборт
Elle
n'est
pas
d'accord
elle
voit
les
choses
autrement
Она
не
согласна,
она
видит
вещи
по-другому
Elle
dit
qu'elle
se
sent
prête
pour
qu'on
l'appelle
"maman"
Она
говорит,
что
чувствует
себя
готовой
к
тому,
чтобы
называться
"мамой"
Celui-ci
c'est
pour
toutes
les
Aurélie
Это
для
всех
Аурели
Celles
qui
ont
donné
la
vie
Те,
кто
дал
жизнь
Pour
toutes
les
Aurélie
Для
всех
Орели
Oy,
mère
à
tout
prix
Ой,
мама
любой
ценой
Elle
est
en
seconde
dans
un
lycée
de
banlieue
Она
на
втором
месте
в
пригородной
средней
школе
Sort
avec
un
mec
de
son
quartier
depuis
peu
Проведи
с
парнем
из
своего
района
недавно
Il
est
comme
elle
aime
c'est-a-dire
un
peu
plus
vieux
Он
как
она
любит,
то
есть
немного
старше
Il
a
l'air
amoureux,
ils
ont
tout
pour
être
heureux.
Он
выглядит
влюбленным,
у
них
есть
все
для
счастья.
Elle
l'a
jamais
fait,
elle
a
tenté
juste
le
bon
gars
Она
никогда
не
делала,
она
просто
попробовала
хорошего
парня
Là
elle
se
dit
bingo,
ils
sont
seuls
dans
la
Twingo
Там
она
говорит
себе
бинго,
они
одни
в
твинго
Donc
ça
va
swinguer,
elle
enlève
son
tanga
Так
что
это
будет
качаться,
она
снимает
свою
тангу
Il
réussit
le
ace
comme
Tsonga
Он
сменил
туза,
как
Цонга
Oui,
mais
voilà
9 mois
plus
tard
Да,
но
сейчас
9 месяцев
спустя
Il
n'assume
pas
et
se
sauve
comme
un
bâtard
Он
не
принимает
и
убегает
как
ублюдок
Elle
a
découvert
qu'en
fait
il
est
fêtard
Она
обнаружила,
что
на
самом
деле
он
тусовщик
Résultat
elle
se
retrouve
seule
dans
cette
histoire
Результат
она
оказывается
одна
в
этой
истории
Aurélie
n'a
que
16
ans
et
elle
attend
un
enfant
Аурели
всего
16
лет
и
она
ждет
ребенка
Ses
amies
et
ses
parents
lui
conseillent
l'avortement
Ее
друзья
и
ее
родители
советуют
ей
сделать
аборт
Elle
n'est
pas
d'accord
elle
voit
les
choses
autrement
Она
не
согласна,
она
видит
вещи
по-другому
Elle
dit
qu'elle
se
sent
prête
pour
qu'on
l'appelle
"maman"
Она
говорит,
что
чувствует
себя
готовой
к
тому,
чтобы
называться
"мамой"
Celui-ci
c'est
pour
toutes
les
Aurélie
Это
для
всех
Аурели
Celles
qui
ont
donné
la
vie
Те,
кто
дал
жизнь
Pour
toutes
les
Aurélie
Для
всех
Орели
Oy,
mère
à
tout
prix
Ой,
мама
любой
ценой
Je
peux
te
dire
que
toute
sa
vie
elle
se
rappellera
Я
могу
сказать
вам,
что
всю
свою
жизнь
она
будет
помнить
Elle
se
rappellera
le
jour
elle
l'annoncera
Она
будет
помнить
день,
когда
она
объявит
об
этом
Où
elle
l'annonça
à
sa
mère
et
son
papa
Где
она
рассказала
маме
и
папе
Elle
annonça
qu'elle
était
enceinte
de
3 mois
Она
объявила,
что
была
на
3 месяце
беременности
Elle
ne
s'attendait
à
ce
qu'ils
sautent
de
joie
Она
не
ожидала,
что
они
прыгнут
от
радости
Mais
elle
espérait
quand
même
qu'ils
fassent
preuve
de
bonne
foi
Но
она
все
еще
надеялась,
что
они
проявят
добросовестность
Le
moins
que
l'on
puisse
dire
c'est
que
ce
ne
fut
pas
le
cas
По
крайней
мере,
мы
можем
сказать,
что
это
был
не
тот
случай
Et
la
galère
commença
И
камбуз
начался
Aurélie
n'a
que
16
ans
et
elle
attend
un
enfant
Аурели
всего
16
лет
и
она
ждет
ребенка
Ses
amies
et
ses
parents
lui
conseillent
l'avortement
Ее
друзья
и
ее
родители
советуют
ей
сделать
аборт
Elle
n'est
pas
d'accord
elle
voit
les
choses
autrement
Она
не
согласна,
она
видит
вещи
по-другому
Elle
dit
qu'elle
se
sent
prête
pour
qu'on
l'appelle
"maman"
Она
говорит,
что
чувствует
себя
готовой
к
тому,
чтобы
называться
"мамой"
Celui-ci
c'est
pour
toutes
les
Aurélie
Это
для
всех
Аурели
Celles
qui
ont
donné
la
vie
Те,
кто
дал
жизнь
Pour
toutes
les
Aurélie
Для
всех
Орели
Oy,
mère
à
tout
prix
Ой,
мама
любой
ценой
Elle
a
du
construire
très
rapidement
un
foyer
Она
должна
была
построить
дом
очень
быстро
Faire
face
à
ses
responsabilités
pour
le
loyer
Чтобы
выполнить
свои
обязанности
по
аренде
Trouver
un
travail
coûte
que
coûte
pour
le
payer
Найти
работу
любой
ценой,
чтобы
заплатить
за
нее
Elle
aura
tout
essayé
Она
все
перепробовала
Comme
on
dit
dans
les
quartiers,
elle
s'est
saignée
Как
говорят
в
окрестностях,
она
взорвала
себя
Pour
trouver
quelqu'un
qui
veuille
bien
la
renseigner
Чтобы
найти
кого-то,
кто
хотел
бы
сообщить
Je
crois
qu'on
n'est
pas
VIP
comme
Mathilde
Saigner
Я
не
думаю,
что
мы
VIP,
как
Mathilde
Saigner
De
ne
pas
lâcher
l'affaire
ça
lui
a
enseigné
Не
отпускать
бизнес,
который
научил
его
Oh,
on
a
tous
connu
une
fille
dans
le
cas
d'Aurélie
О,
мы
все
знали
девушку
в
деле
Орели
Une
pour
qui
grossesse
est
synonyme
de
délit
Тот,
для
которого
беременность
является
синонимом
преступления
Rejetée
par
ses
amis
mais
surtout
par
sa
famille
Отклонено
ее
друзьями,
но
особенно
ее
семьей
Qui
n'accepte
pas
qu'elle
souhaite
donner
la
vie
Кто
не
принимает,
что
она
хочет
дать
жизнь
Voilà
ce
que
je
dirais
si
je
devais
donner
mon
avis
Вот
что
я
бы
сказал,
если
бы
мне
пришлось
высказать
свое
мнение
Mettre
un
enfant
au
monde
ne
devrait-pas
être
puni
Положите
ребенка
в
мире
не
должны
быть
наказаны
C'est
la
plus
belle
chose
qui
soit
et
si
tu
le
nies
Это
самая
красивая
вещь,
и
если
вы
отрицаете
это
C'est
que
tu
n'as
rien
compris
Вы
ничего
не
поняли
Aurélie
n'a
que
16
ans
et
elle
attend
un
enfant
Аурели
всего
16
лет
и
она
ждет
ребенка
Ses
amies
et
ses
parents
lui
conseillent
l'avortement
Ее
друзья
и
ее
родители
советуют
ей
сделать
аборт
Elle
n'est
pas
d'accord
elle
voit
les
choses
autrement
Она
не
согласна,
она
видит
вещи
по-другому
Elle
dit
qu'elle
se
sent
prête
pour
qu'on
l'appelle
"maman"
Она
говорит,
что
чувствует
себя
готовой
к
тому,
чтобы
называться
"мамой"
Celui-ci
c'est
pour
toutes
les
Aurélie
Это
для
всех
Аурели
Celles
qui
ont
donné
la
vie
Те,
кто
дал
жизнь
Pour
toutes
les
Aurélie
Для
всех
Орели
Oy,
mère
à
tout
prix
Ой,
мама
любой
ценой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pirbakas, Guillaume Nestoret, Remi Ranguin
Attention! Feel free to leave feedback.