Colonel Reyel - Deuxième chance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colonel Reyel - Deuxième chance




Deuxième chance
Второй шанс
Encore un message sur ton répondeur
Еще одно сообщение на твоем автоответчике.
Te voir t′éloigner m'arrache le coeur
Видеть, как ты отдаляешься, разрывает мне сердце.
Tout es de ma faute des gens sont navraient
Во всем виноват я, многие огорчены.
Mais je pense que notre amour mérite d′être sauver
Но я думаю, что наша любовь заслуживает спасения.
Même si...
Даже если...
J'ai une maladie c'est vrai, j′sui conscient et je l′ses
У меня есть недостаток, это правда, я осознаю это и признаю.
Laisse moi une deuxième chance
Дай мне второй шанс.
Non personne n'est parfais, sa y es le mal est fais.
Никто не идеален, да, дело сделано.
Juste une deuxième chance
Просто второй шанс.
Je suis maudit c′est vrai, on fond de moi je l'ses
Я проклят, это правда, в глубине души я это признаю.
Donne moi une deuxième chance
Дай мне второй шанс.
Non personne n′est parfais, sa y es le mal est fais.
Никто не идеален, да, дело сделано.
Juste une deuxième chance
Просто второй шанс.
J'suis un mec comme les autres et je n′en suis pas fière
Я такой же, как и другие, и я этим не горжусь.
Ou j'ai de gros defaut c'est sur que j′peux mieux faire
У меня есть большие недостатки, я точно могу быть лучше.
Pourtant une chose est sur quand je pense au futur.
Однако одно я знаю точно, когда думаю о будущем...
C′est avec toi que j'm′imagine oh!
Я представляю его с тобой, о!
Je ferais tout pour que tu m'aime toujours baby
Я сделаю все, чтобы ты всегда любила меня, детка.
J′te ferais la cours avant d'faire la cours ouais, ouais
Я буду ухаживать за тобой, прежде чем начать ухаживать, да, да.
Tu m′en offrira le tours aller s'en retour alors, pardonne moi j't′en pris
Ты предложишь мне поездку туда и обратно, так что, прости меня, пожалуйста.
Après s′qu'on a vecu j′m'en veut t′avoir décut, il m'en aura fallut du temps pour vu
После того, что мы пережили, я жалею, что обидел тебя, мне потребовалось время, чтобы понять.
Que tu me revienne aimant comme au début
Что ты вернешься ко мне, любящая, как в начале.
Sans toi dans ma vie je sens que je vais a ma perte
Без тебя в моей жизни я чувствую, что погибаю.
Dis-moi que vais-je devenir si je n′es plus ma perse
Скажи мне, кем я стану, если ты больше не моя Персефона?
Serieux comment kiffer la live si tu n'es pas pour moi
Серьезно, как кайфовать от жизни, если ты не со мной?
Je renouvellerais ciel et terre, deviendrais plus qu'une éther acharner a la dexter t′inquiète je saurais le faire
Я переверну небо и землю, стану одержимым, как Декстер, не волнуйся, я справлюсь.
Pardonner si tu vienne m′accorder ma confiance une deuxième fois
Прости, если ты снова доверишься мне, дай мне второй шанс.
J'te promet de changer si tu veut bien me donner.
Я обещаю измениться, если ты дашь мне.
Deuxième chance je suis vrai pour tout donner toute t′es cuisse
Второй шанс. Я искренен, чтобы отдать тебе всецело себя.
Pardonner mes erreurs, my girl
Прости мои ошибки, моя девочка.
Au moins juste une deuxième chance
Хотя бы просто второй шанс.





Writer(s): Rémy Ranguin


Attention! Feel free to leave feedback.