Colonel Reyel - En manque de toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colonel Reyel - En manque de toi




En manque de toi
Скучаю по тебе
Un jour, j'ai partir sans même te prévenir
Однажды мне пришлось уйти, даже не предупредив тебя,
Mais faut que j'arrête de me mentir
Но нужно перестать лгать самому себе,
J'préfère t'avoir près d'moi qu'dans mes souvenirs
Я предпочитаю, чтобы ты была рядом со мной, чем в моих воспоминаниях.
Oh, na-na-na-na
О-на-на-на-на
Je n'ai rien oublié, tout est gravé
Я ничего не забыл, всё выгравировано в памяти.
Tu m'as tellement manqué
Я так сильно по тебе скучал.
Oh, na-na-na
О-на-на-на
J'ai rêvé de toi, ah-ah
Мне снилась ты, ах-ах.
Et malgré le temps et la distance
И несмотря на время и расстояние,
Oui, lady, c'est bien à toi que j'pense
Да, леди, именно о тебе я думаю.
C'est ma deuxième chance, alors j'me lance
Это мой второй шанс, так что я использую его.
Avec toi ma vie prend tout son sens
С тобой моя жизнь обретает смысл.
Une vie sans toi
Жизнь без тебя -
Un vide, crois-moi
Это пустота, поверь мне.
Tous les jours, tous les mois
Каждый день, каждый месяц
En manque de toi
Я скучаю по тебе.
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de nous
Скучаю по нам,
En manque de tout
Скучаю по всему,
En manque de toi
Скучаю по тебе.
Sans toi dans ma vie, j'ai ressenti l'vide
Без тебя в моей жизни я чувствовал пустоту,
Toi seule à su me faire me sentir tel un leader
Только ты могла заставить меня почувствовать себя лидером.
Et quand je t'imaginais parfois dans le lit
И когда я представлял тебя иногда в постели
De certains, je me disais que t'as quitté Prada pour Lidl
С некоторыми, я говорил себе, что ты променяла Prada на Lidl.
Oui, je les voyais, ces photos avec ces mecs
Да, я видел эти фото с тобой и этими парнями,
Mais tu n'étais pas heureuse, ça paraîssait très net
Но ты не была счастлива, это было очевидно.
Merci internet
Спасибо, интернет,
J'les voyais pécho mes miettes
Я видел, как они подбирают мои крошки.
Maintenant que j'suis d'retour, crois-moi, ils auront niet
Теперь, когда я вернулся, поверь, они получат отказ.
Une vie sans toi
Жизнь без тебя -
Un vide, crois-moi
Это пустота, поверь мне.
Tous les jours, tous les mois
Каждый день, каждый месяц
En manque de toi
Я скучаю по тебе.
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de nous
Скучаю по нам,
En manque de tout
Скучаю по всему,
En manque de toi
Скучаю по тебе.
Accroche-toi, vas-y, vas-y, wine ton bali-bali
Расслабься, давай, давай, пей свой bali-bali,
Enlace-moi, vas-y, vas-y, sois pas timide, ouais
Обними меня, давай, давай, не стесняйся, да.
Vas-y, vas-y, wine ton bali-bali
Давай, давай, пей свой bali-bali,
Embrasse-moi, vas-y, vas-y, on a toute la nuit
Поцелуй меня, давай, давай, у нас вся ночь впереди.
Et la leçon, je l'ai retenue
И я усвоил урок,
Alors ce soir, j'veux t'voir en petite tenue
Так что сегодня вечером я хочу увидеть тебя в красивом белье.
Oh, toutes les nuits, j'me suis contenu
О, каждую ночь я сдерживал себя,
Ton string, laisse-moi toucher son contenu
Твои стринги, дай мне дотронуться до их содержимого.
Une vie sans toi
Жизнь без тебя -
Un vide, crois-moi
Это пустота, поверь мне.
Tous les jours, tous les mois
Каждый день, каждый месяц
En manque de toi
Я скучаю по тебе.
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de nous
Скучаю по нам,
En manque de tout
Скучаю по всему,
En manque de toi
Скучаю по тебе.
Tout ce temps sans te parler
Всё это время, что мы не разговаривали,
Je l'dis en chantant
Я говорю это в песне,
Tu m'as manqué, eh-eh
Я скучал по тебе, э-э,
Ça fait si longtemps
Так долго
Que j'attendais
Я ждал
Cet instant présent
Этого момента,
Tu m'as manqué, eh-eh
Я скучал по тебе, э-э.
Une vie sans toi
Жизнь без тебя -
Un vide, crois-moi
Это пустота, поверь мне.
Tous les jours, tous les mois
Каждый день, каждый месяц
En manque de toi
Я скучаю по тебе.
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de toi, ah-ah-ah-ah
Скучаю по тебе, ах-ах-ах-ах,
En manque de nous
Скучаю по нам,
En manque de tout
Скучаю по всему,
En manque de toi
Скучаю по тебе.
Oh, na-na-na-na
О-на-на-на-на
En manque de toi
Скучаю по тебе.
Oh, na-na-na-na
О-на-на-на-на
En manque de toi
Скучаю по тебе.
Oh, na-na-na-na
О-на-на-на-на
En manque de nous
Скучаю по нам,
En manque de tout (oh, na-na-na-na)
Скучаю по всему (о-на-на-на-на).
En manque de toi
Скучаю по тебе,
Oh, na-na-na-na
О-на-на-на-на
En manque de toi
Скучаю по тебе.
Oh, na-na-na-na
О-на-на-на-на
En manque de toi, ah-ah (oh, na-na-na-na)
Скучаю по тебе, ах-ах (о-на-на-на-на),
En manque de nous
Скучаю по нам,
En manque de nous (oh, na-na-na-na)
Скучаю по нам (о-на-на-на-на),
En manque de toi (en manque de toi)
Скучаю по тебе (скучаю по тебе).





Writer(s): Deniz Arslan, Remi Ranguin


Attention! Feel free to leave feedback.