Lyrics and translation Colonel Reyel - Game Over
Game
Over,
la
partie
est
finie
Игра
окончена,
игра
окончена
Je
ne
fermerais
pas
les
yeux
cette
fois-ci
На
этот
раз
я
не
буду
закрывать
глаза
C′est
la
goutte
d'eau
qui
fait
déborder
Это
капля
воды,
которая
переполняет
Le
vase
de
notre
amour
si
brisé
Сосуд
нашей
любви
так
разбит
J′tai
donné
ma
confiance
et
ma
vie
Я
отдал
свою
уверенность
и
свою
жизнь
Et
toi
sans
scrupule
tu
ma
trahis
А
ты,
беспринципный,
предаешь
меня.
Sans
rien
dire,
avec
lui,
t'es
partie
Ничего
не
сказав,
Ты
ушла
вместе
с
ним.
Pourtant,
j'ai
fait
bien
des
efforts
Тем
не
менее,
я
приложил
немало
усилий
Mais
c′étais
pas
assez
pour
toi
Но
тебе
этого
было
недостаточно.
D′avoir
un
homme
donné
pour
toi
Быть
мужчиной
дано
для
тебя
J'tai
couvert
de
diamant
et
d′or
Я
был
покрыт
бриллиантами
и
золотом.
Mais
sa
ne
te
suffisait
pas
Но
тебе
этого
было
недостаточно.
Tu
voulais,
il
te
faut
plus
dis
moi
Ты
хотел,
тебе
больше
не
нужно
говорить
мне
Pourquoi
tu
n'étais
plus
d′accord
Почему
ты
больше
не
соглашался?
Alors
qu'au
début,
rappelle
toi
Хотя
сначала
вспомни,
0n
fusionnait
comme
des
siamois
0n
сливались,
как
сиамцы
Aujourd′hui
c'est
belle
et
bien
mort
Сегодня
он
прекрасен
и
мертв.
Ce
ne
sera
jamais
plus
comme
avant
Это
никогда
не
будет
больше,
чем
раньше
T'as
voulus
joué,
on
a
joué
Ты
хотел
поиграть,
мы
поиграли.
T′as
gagné,
tu
ma
perdus
Ты
выиграл,
ты
потерял
меня.
Les
jeux
sont
faits
Игры
сделаны
J′ai
courus
après
toi
si
tu
passé
Я
побежал
за
тобой,
если
ты
мимо
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Игра
Окончена,
Игра
Окончена,
Игра
Окончена
Tu
m'as
trompé
avec
lui
Ты
обманула
меня
с
ним.
Sans
qu′il
sache
Без
его
ведома
Que
t'avais
un
mec
et
j′trouve
sa
lache
Что
у
тебя
был
парень,
и
я
нашел
его
киску
Tu
aimais
les
partis
de
cache-cache
Тебе
нравились
вечеринки
в
прятки.
Parfois
c'étais
même
fait
à
l′arrache
Иногда
это
даже
делалось
на
ура
T'étonne
pas
si
contre
toi
j'ai
la
rage
Не
удивляйся,
если
против
тебя
у
меня
есть
ярость.
Tu
peux
la
lire
sur
mon
visage
Ты
можешь
прочитать
это
на
моем
лице
Je
me
lache,
j′te
dis
cash
Мне
плевать,
я
говорю
тебе
деньги.
T′es
qu'une
tass
avec
un
bête
de
boule
Ты
просто
ТАСС
с
тупым
зверем.
Non
mais
on
dirait
que
t′as
pas
honte
Нет,
но
похоже,
тебе
не
стыдно.
D'avoir
agis
comme
sa
tous
ce
temps
За
то,
что
все
это
время
вела
себя
как
она.
Tu
faisais
la
sainte
devant
tout
le
monde
Ты
была
святой
перед
всеми.
Alors
que
t′es
un
vrai
démon
Пока
ты
настоящий
демон
A
tout
prendre
de
plus
t'étais
une
bombe
Взять
все,
кроме
того,
что
ты
была
бомбой.
Tu
m′a
éxposé
a
peine
quelques
***
Ты
всего
несколько
раз
меня
выручал.
***
Mais
je
veux
partir
de
l'avant
Но
я
хочу
двигаться
вперед
Pour
faire
confiance
à
une
fille
maintenant
Чтобы
доверять
девушке
сейчас
Impossible
il
va
me
falloir
du
temps
Невозможно,
мне
понадобится
время.
Moi
qui
était
si
innocent
Я,
который
был
таким
невинным
J'ai
bien
peur
de
devenir
un
batard
Боюсь,
я
стану
бандитом.
Comme
les
autres
Comme
les
autres
Как
и
другие,
как
и
другие
T′as
voulus
joué,
on
a
joué
Ты
хотел
поиграть,
мы
поиграли.
T′as
gagné,
tu
ma
perdus
Ты
выиграл,
ты
потерял
меня.
Les
jeux
sont
faits
Игры
сделаны
J'ai
courus
après
toi
si
tu
passé
Я
побежал
за
тобой,
если
ты
мимо
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Игра
Окончена,
Игра
Окончена,
Игра
Окончена
Et
pour
moi
ce
fut
tellement
dur
И
для
меня
это
было
так
тяжело
Que
ce
rendre
à
l′évidence
Что
очевидно
Pourtant
une
chose
est
sur
Тем
не
менее,
одна
вещь
о
Que
découvrir
ta
vrai
nature
Чем
открыть
свою
истинную
природу
A
salit
mon
coeur
moi
qui
l′avait
si
pur
Осквернил
мое
сердце,
которое
было
таким
чистым.
Mais
je
te
rassure
Но
я
заверяю
Aujourd'hui
je
suis
une
homme
plus
mur
Сегодня
я
больше
человек,
чем
стена
Ta
trahison
aura
fait
de
moi
quelq′un
de
mature
Твое
предательство
сделало
меня
одним
из
зрелых
Peut-être
mais
j'y
vois
dans
l'futur
Возможно,
но
я
вижу
это
в
будущем
T′auras
étais
la
prison
de
mon
armure
Ты
будешь
тюрьмой
моих
доспехов.
Et
de
mon
amour
И
моей
любви
Mais
joué
avec
mes
sentiments
Но
играл
с
моими
чувствами
Comment
as-tu
pus
me
faire
cela
si
longtemps
Как
ты
мог
так
долго
со
мной
поступать?
Toute
cette
relation
n′étais
que
du
vent
Все
эти
отношения
были
просто
ветром
As-tu
étais
sincère
un
seul
instant
Ты
был
искренен
хоть
на
мгновение?
Quand
t'étais
avec
tes
parents
Когда
ты
был
со
своими
родителями
Est-ce
que
tu
ne
faisait
que
semblant
Ты
просто
притворялся?
Oh
j′ai
besoin
de
savoir
pourquoi
О,
мне
нужно
знать,
почему
T'as
voulus
joué,
on
a
joué
Ты
хотел
поиграть,
мы
поиграли.
T′as
gagné,
tu
ma
perdus
Ты
выиграл,
ты
потерял
меня.
Les
jeux
sont
faits
Игры
сделаны
J'ai
courus
après
toi
si
tu
passé
Я
побежал
за
тобой,
если
ты
мимо
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Игра
Окончена,
Игра
Окончена,
Игра
Окончена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Nestoret, Remi Ranguin
Attention! Feel free to leave feedback.