Lyrics and translation Colonel Reyel - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivement
ce
soir
Скорее
бы
вечер
J′ai
tellement
hâte
Я
так
сильно
жду
Que
tu
t'abandonnes
à
moi
Когда
ты
отдашься
мне
Vivement
ce
soir
Скорее
бы
вечер
J′ai
tellement
hâte
Я
так
сильно
жду
De
te
serrer
contre
moi
Прижать
тебя
к
себе
La
plus
belle
des
histoires
d'amour
Самая
красивая
история
любви
C'est
celle
qu′on
écrit
Это
та,
что
мы
пишем
Ce
n′est
pas
un
songe
ni
un
film
Это
не
сон
и
не
фильм
Grâce
à
toi
ce
rêve
je
le
vis
Благодаря
тебе
я
живу
этой
мечтой
Tes
baisers
sont
comme
le
miel
Твои
поцелуи
словно
мед
Ton
amour
me
donne
des
ailes
Твоя
любовь
дает
мне
крылья
Tu
donnes
un
sens
à
ma
vie
Ты
придаешь
смысл
моей
жизни
C'est
ma
Love
Story
Это
моя
история
любви
Je
suis
l′homme
le
plus
heureux
sur
la
planète
Я
самый
счастливый
мужчина
на
планете
Aussitôt
que
le
jour
se
lève,
tu
es
sous
ma
couette
Как
только
встает
день,
ты
под
моим
одеялом
Oh
partager
ton
quotidien
О,
делить
с
тобой
каждый
день
Est
la
plus
belle
des
aventures
du
soir
au
matin
Это
самое
прекрасное
приключение
от
вечера
до
утра
Je
pense
a
toi,
je
pense
à
nous,
je
pense
à
quand
nous
serons
trois
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
нас,
я
думаю
о
том,
когда
нас
будет
трое
Je
te
veux
toi,
ne
m'en
veux
pas
d′être
assis
hagard
devant
toi
Я
хочу
тебя,
не
сердись
на
меня,
что
я
сижу,
замерев,
перед
тобой
Non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Pas
si
longtemps
qu'on
s′est
quittés
mais
déjà
pressé
de
te
voir
Мы
расстались
не
так
давно,
но
я
уже
так
хочу
тебя
увидеть
Tu
es
celle
qui
Ты
та,
кто
M'a
donné
goût
à
la
vie
Вернула
мне
вкус
к
жизни
Ma
Love
Story
Моя
история
любви
C'est
toi
que
j′ai
choisie
Это
тебя
я
выбрал
Choisie
parmi
Выбрал
среди
Trois
milliards
de
filles
Трех
миллиардов
девушек
Si
fier
d′être
celui
Так
горжусь
тем,
что
Qui
partage
ta
vie
Делю
с
тобой
жизнь
Vivement
ce
soir
Скорее
бы
вечер
J'ai
tellement
hâte
Я
так
сильно
жду
Que
tu
t′abandonnes
à
moi
Когда
ты
отдашься
мне
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Vivement
ce
soir
Скорее
бы
вечер
J'ai
tellement
hâte
Я
так
сильно
жду
De
te
serrer
contre
moi
Прижать
тебя
к
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caryl Jean-joseph, Pedro Pirbakas, Remi Ranguin
Attention! Feel free to leave feedback.