Lyrics and translation Colonel Reyel - Mon héroïne
Je
l′admire
sur
toute
la
ligne
Я
восхищаюсь
этим
по
всей
линии
Mon
héroïne,
mon
héroïne
Моя
героиня,
моя
героиня
La
meilleure
des
vitamines
Лучший
из
витаминов
Je
l'ai
dans
l′hémoglobine
Я
в
гемоглобин
Mon
héroïne,
mon
héroïne
Моя
героиня,
моя
героиня
Elle
seule
me
redonne
bonne
mine
Только
она
заставляет
меня
выглядеть
хорошо
C'est
ma
drogue
oui
j'en
suis
accro
Это
мой
наркотик
да
я
наркоман
Oh
et
quand
j′ai
tout
le
monde
à
dos
Ну
и
когда
я
все
рюкзаки
Je
ne
me
vois
pas
vivre
sans
elle
Я
не
вижу,
чтобы
я
жил
без
нее
Elle
seule
sais
comment
soigner
mes
séquelles
Только
она
знает,
как
вылечить
мои
последствия
Oh,
oui
c′est
vrai
je
l'ai
dans
les
veines
О,
да,
это
правда,
у
меня
это
в
жилах
Elle
m′aide
à
m'affranchir
de
mes
chaines
Она
помогает
мне
освободиться
от
цепей.
Et
dans
tout
les
cas
une
chose
est
certaine
И
в
любом
случае
одно
можно
сказать
наверняка
C′est
qu'elle
occupera
toujours
le
devant
de
la
scène
Дело
в
том,
что
она
всегда
будет
в
центре
внимания
J′aurais
toujours
besoin
d'elle
Она
мне
всегда
была
бы
нужна.
Ne
me
parle
pas
de
sevrage
Не
говори
мне
об
отлучении
от
груди
Mais
d'amis
valent
bien
mieux
Но
друзья
намного
лучше
Que
personne
dans
mon
entourage
Что
никто
из
моего
окружения
C′est
vers
elle
que
je
me
tourne
Именно
к
ней
я
обращаюсь
Quand
je
manque
de
courage
Когда
мне
не
хватает
смелости
Pour
affronter
le
monde
Чтобы
противостоять
миру
Sa
présence
me
soulage
Его
присутствие
успокаивает
меня.
Mon
rayon
de
soleil
Мой
солнечный
луч
Au
milieu
des
nuages
Среди
облаков
Rien
n′est
plus
beau
qu'un
sourire
Нет
ничего
прекраснее
улыбки
Sur
son
visage
На
ее
лице
Me
séparer
d′elle
Расставаться
с
ней
Impossible
que
je
l'envisage
Я
не
могу
себе
этого
представить
Maman
mon
héroïne
Мама
моя
героиня
Je
t′adresse
se
message
Я
обращаюсь
к
тебе
с
сообщением
Et
même
si
je
suis
un
homme
И
даже
если
я
мужчина
Je
reste
à
jamais
ton
enfant
Я
навсегда
останусь
твоим
ребенком.
Pleins
d'amis
mais
qu′une
seule
maman
Полно
друзей,
но
только
одна
мама
Des
sacrifices
hors
normes
Несвойственные
жертвы
Que
t'as
fait
durant
tout
se
temps
Что
ты
делал
все
это
время
J'en
était
pas
toujours
conscient
Я
не
всегда
знал
об
этом
Mais
maintenant
je
réalise
la
force
Но
теперь
я
осознаю
силу
Que
t′as
fait
preuve
en
période
de
crise
Что
ты
проявил
во
время
кризиса
Et
je
relativise
И
я
надежду
на
решение
Oh
mama
yeah
yeah
О,
Мама,
да,
да.
Oh
mamama
yeah
yeah
yeah
О,
мамама,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steevie Legenty, Remi Ranguin
Attention! Feel free to leave feedback.