Lyrics and translation Colonel Reyel - Toi Et Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
et
moi,
nous
ne
faisons
qu′un
Ты
и
я,
мы
одно
целое,
Personne
ne
pourra
nous
séparer
Никто
не
сможет
нас
разлучить.
Toi
et
moi,
nous
ne
faisons
qu'un
Ты
и
я,
мы
одно
целое,
Et
c′est
pour
la
vie
mon
bébé
И
это
на
всю
жизнь,
моя
малышка.
Tu
as
fait
de
moi
le
plus
heureux
Ты
сделала
меня
самым
счастливым,
Que
de
l'amour
dans
tes
yeux
Только
любовь
в
твоих
глазах.
Tu
as
fait
de
moi
le
plus
heureux
Ты
сделала
меня
самым
счастливым,
Notre
amour
brillera
de
mille
feux
Наша
любовь
будет
сиять
тысячами
огней.
Personne
ne
pourra
lutter
contre
ça
Никто
не
сможет
с
этим
бороться.
Rien
n'égale
ce
que
je
ressens
pour
toi
Ничто
не
сравнится
с
тем,
что
я
чувствую
к
тебе.
Car
c′est
systématique,
voir
mathématique
Ведь
это
систематично,
даже
математично,
À
chaque
fois
que
je
te
vois
l′instant
devient
magique
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
мгновение
становится
волшебным.
T'es
la
seule
et
l′unique,
t'as
l′mental
et
l'physique
Ты
единственная
и
неповторимая,
у
тебя
есть
и
ум,
и
красота,
Pas
comme
toutes
ces
filles
que
je
trouve
pathétiques
Не
как
все
эти
девушки,
которых
я
нахожу
жалкими.
T′es
gravée
dans
mon
cœur
et
dans
mon
esprit
Ты
выгравирована
в
моем
сердце
и
в
моем
разуме,
Attiré
comme
un
aimant,
sans
que
je
ne
l'explique
Притягиваешь
меня,
как
магнит,
даже
не
могу
это
объяснить.
J'en
perds
mes
mots,
confusion
dans
mon
lexique
Я
теряю
дар
речи,
путаница
в
моем
лексиконе.
Je
te
dis
merci,
merci
Я
говорю
тебе
спасибо,
спасибо.
Personne
ne
pourra
lutter
contre
ça
Никто
не
сможет
с
этим
бороться.
Rien
n′égale
ce
que
je
ressens
pour
toi
Ничто
не
сравнится
с
тем,
что
я
чувствую
к
тебе.
Fusion
totale
Полное
слияние,
Couple
idéal
Идеальная
пара.
Fondamental
de
te
protéger
du
mal
Главное
— защитить
тебя
от
зла,
Et
je
te
jure
que
je
ne
te
laisserai
pas
И
я
клянусь,
что
не
оставлю
тебя
Entre
les
mains
de
ceux
qui
veulent
nous
voir
en
bas
В
руках
тех,
кто
хочет
видеть
нас
на
дне.
Plie
mais
ne
casse
pas,
de
toi
à
moi
girl
Гнись,
но
не
ломайся,
от
тебя
ко
мне,
девочка.
En
notre
amour,
je
garde
la
foi
В
нашу
любовь
я
верю.
Personne
ne
pourra
lutter
contre
ça
Никто
не
сможет
с
этим
бороться.
Rien
n′égale
ce
que
je
ressens
pour
toi
Ничто
не
сравнится
с
тем,
что
я
чувствую
к
тебе.
Toi
et
moi,
pour
la
vie
Ты
и
я,
на
всю
жизнь,
Toi
et
moi,
inséparables,
indémontables
Ты
и
я,
неразделимы,
нерушимы.
Laisse-les
parler,
on
va
planer
Пусть
говорят,
мы
будем
парить,
Jamais
je
ne
laisserai
faner
Я
никогда
не
позволю
увянуть
Cette
fleur
que
nous
avons
plantée
Этому
цветку,
который
мы
посадили,
La
fleur
de
l'amour
qui
nous
a
tant
donné
Цветку
любви,
который
так
много
нам
дал.
Personne
ne
pourra
lutter
contre
ça
Никто
не
сможет
с
этим
бороться.
Rien
n′égale
ce
que
je
ressens
pour
toi
Ничто
не
сравнится
с
тем,
что
я
чувствую
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pirbakas, Guillaume Nestoret, Remi Ranguin
Attention! Feel free to leave feedback.