Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You Girl
Ich liebe dich, Mädchen
When
your
day
is
almost
done...
Wenn
dein
Tag
fast
vorbei
ist...
And
your
night
it
just
begin
Und
deine
Nacht
gerade
beginnt
Think
of
me
you
while...
Denk
an
mich,
während...
Baby
i
can
make
you
smile
Baby,
ich
kann
dich
lächeln
lassen
Close
your
eyes
Schließe
deine
Augen
Melt
away
Lös
dich
in
Luft
auf
And
when
sleep
Und
wenn
der
Schlaf
Dont
go
you
away
Nicht
von
dir
weichen
will
Just
think
of
me
you
while
Denk
einfach
an
mich,
während
Baby
i
can
make
you
smile
Baby,
ich
kann
dich
lächeln
lassen
Aakhon
ki
nindiya
ko
Gib
dem
Schlaf
in
deinen
Augen
De
do
tum
mera
dhyan
Meine
ganze
Aufmerksamkeit
Khwabon
ke
hothon
pe
Auf
den
Lippen
der
Träume
Aa
jaye
muskan
Soll
ein
Lächeln
erscheinen
And
if
you
need
me
now
Und
wenn
du
mich
jetzt
brauchst
I
will
come
to
u
somehow
Komm
ich
irgendwie
zu
dir
And
hold
you
in
your
dream
Und
halte
dich
im
Traum
Let
me
show
you
what
i
mean
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
meine
Aakhon
ki
nindiya
ko
de
do
tum
mera
dhyan
Gib
dem
Schlaf
in
deinen
Augen
meine
Aufmerksamkeit
Khwabon
ke
hothon
pe
aa
jaye
muskan
Auf
den
Lippen
der
Träume
erscheine
ein
Lächeln
Din
thaka
hua
Der
Tag
ist
müde
Dil
buja
hua
Das
Herz
ist
erloschen
Kyu
liye
ho
bethe
Warum
sitzt
du
da
so
verloren
Sham
ko
saja
lo
hamari
aawaj
ki
dhanak
se
Schmücke
den
Abend
mit
dem
Regenbogen
unserer
Stimmen
I
love
you
girl
Ich
liebe
dich,
Mädchen
You
rule
my
world
Du
regierst
meine
Welt
Did
u
need
me
now?
Brauchst
du
mich
jetzt?
I
will
come
to
you
somehow
Komm
ich
irgendwie
zu
dir
Aakhon
ki
nindiya
ko
de
do
tum
mera
dhyan
Gib
dem
Schlaf
in
deinen
Augen
meine
Aufmerksamkeit
Khwabon
ke
hothon
pe
aa
jaye
muskan
Auf
den
Lippen
der
Träume
erscheine
ein
Lächeln
When
your
life
is
almost
done
Wenn
dein
Leben
fast
vorbei
ist
And
you
don't
know
is
where
to
run
Und
du
nicht
weißt,
wohin
zu
flüchten
Run
to
me
my
love
Lauf
zu
mir,
meine
Liebe
I
will
be
waiting
here
Ich
werde
hier
warten
Raat
raat
bhar
jag
jag
kar
Nacht
für
Nacht
wach
bleibend
Khud
ko
mat
saja
do
Peinige
dich
nicht
selbst
Nind
ki
pari
aa
hi
jayegi
Die
Schlaf-Fee
wird
schon
kommen
Roshani
buja
do
Lösch
das
Licht
I
love
you
girl
Ich
liebe
dich,
Mädchen
You
rule
my
world
Du
regierst
meine
Welt
Did
u
need
me
now?
Brauchst
du
mich
jetzt?
I
will
come
to
you
somehow
Komm
ich
irgendwie
zu
dir
Aakhon
ki
nindiya
ko
de
do
tum
mera
dhyan
Gib
dem
Schlaf
in
deinen
Augen
meine
Aufmerksamkeit
Khwabon
ke
hothon
pe
aa
jaye...
Auf
den
Lippen
der
Träume
erscheine...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.