Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Ni Dha Pa (Never Know the Reason)
Sa Ni Dha Pa (Nie den Grund kennen)
~ Vakratund
mahakay,
Suryakoti
samaprabha,
~ Vakratund
mahakay,
Suryakoti
samaprabha,
Nirvighnam
kurmedev,
Sarvakaryeshu
sarvada~
Nirvighnam
kurmedev,
Sarvakaryeshu
sarvada~
Something
about
the
way
u
smile,
i
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
ich
werde
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Something
about
the
way
u
smile,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Oh
jana!
nigahon
mein
hai
kaisa
yeh
nasha!
Oh
Liebe,
in
deinen
Blicken
liegt
solch
ein
Rausch!
Adaon
mein
hai
jaadu
kaisa,
tauba!
In
deinen
Schritten
liegt
solch
ein
Zauber,
meine
Güte!
Na
jaana
kahi
Jaana,
hai
mausam
bewafa
Ich
weiß
nicht
wo,
diese
Jahreszeit
ist
untreu
Something
in
the
way
u
smile,
i
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
ich
werde
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Something
in
my
heart
just
cried,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
in
meinem
Herzen
weinte
gerade,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Oh
Jana,
Fizaon
mein
hai
kaisi
mastiya
Oh
Liebe,
in
der
Luft
liegt
solche
Ausgelassenheit
Something
about
the
way
u
walk.!
Etwas
an
deinem
Gang!
Hawaon
main
hai
nagma
mere
dil
ka.the
way
u
talk.
In
den
Winden
liegt
die
Melodie
meines
Herzens.
Die
Art
wie
du
sprichst.
Jana
kahi
de
na
yeh
waada
pyarka!
Liebe,
brich
nicht
dieses
Versprechen
der
Liebe!
Something
in
the
way
u
smile,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Something
in
my
heart
just
cried,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
in
meinem
Herzen
weinte
gerade,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Oh
jana!
nigahon
mein
hai
kaisa
yeh
nasha
Oh
Liebe,
in
deinen
Blicken
liegt
solch
ein
Rausch
Something
about
the
way
u
walk
Etwas
an
deinem
Gang
Adaon
mein
hai
jaadu
kaisa,
tauba!
In
deinen
Schritten
liegt
solch
ein
Zauber,
meine
Güte!
The
way
u
talk!
Die
Art
wie
du
sprichst!
Na
jaana
kahi
Jaana,
hai
mausam
bewafa
Ich
weiß
nicht
wo,
diese
Jahreszeit
ist
untreu
Sa
ni
Dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa...
Sa
ni
Dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa...
Something
in
the
way
u
smile,
i
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
ich
werde
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Something
in
my
heart
just
cried,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
in
meinem
Herzen
weinte
gerade,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Oh
jana!
nigahon
mein
hai
kaisa
yeh
nasha
Oh
Liebe,
in
deinen
Blicken
liegt
solch
ein
Rausch
Something
about
the
way
u
walk
Etwas
an
deinem
Gang
Adaon
mein
hai
jaadu
kaisa,
tauba!
In
deinen
Schritten
liegt
solch
ein
Zauber,
meine
Güte!
The
way
u
talk!
Die
Art
wie
du
sprichst!
Na
jaana
kahi
Jaana,
hai
mausam
bewafa
Ich
weiß
nicht
wo,
diese
Jahreszeit
ist
untreu
Sani
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sani
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Something
about
the
way
u
smile,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Something
about
the
way
u
smile,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Sa
ni
dha
pa
ma
ga
ma
ga
re
sa.
Something
about
the
way
u
smile,
u
may
never
know
the
reason
why!
Etwas
an
deinem
Lächeln,
du
wirst
nie
den
Grund
erfahren,
warum!
Sa.
ni.
dha.
pa.
ma.
ga.
ma.
ga.
re.
sa.
Sa.
ni.
dha.
pa.
ma.
ga.
ma.
ga.
re.
sa.
Something
about
the
way
u
walk,
something
about
the
way
u
talk!
Etwas
an
deinem
Gang,
etwas
an
deiner
Art
zu
sprechen!
I.
MAY.
NEVER.
KNOW.!
ICH.
WERDE.
ES
NIE.
WISSEN!
Something
about
the
way
u
walk,
something
about
the
way
u
talk!
Etwas
an
deinem
Gang,
etwas
an
deiner
Art
zu
sprechen!
U.
MAY.
NEVER.
KNOW.!
DU.
WIRST.
ES
NIE.
WISSEN!
Oh
baby!
something
about
the
way
u
walk,
something
about
the
way
u
talk
Oh
Schatz!
Etwas
an
deinem
Gang,
etwas
an
deiner
Art
zu
sprechen
I.
MAY.
NEVER.
KNOW.!
ICH.
WERDE.
ES
NIE.
WISSEN!
Something
about
the
way
u
walk,
something
about
the
way
u
talk
Etwas
an
deinem
Gang,
etwas
an
deiner
Art
zu
sprechen
U.
MAY.
NEVER.
KNOW.!
DU.
WIRST.
ES
NIE.
WISSEN!
Oh
baby!
something
about
the
way
u
walk,
something
about
the
way
u
talk
Oh
Schatz!
Etwas
an
deinem
Gang,
etwas
an
deiner
Art
zu
sprechen
I.
MAY.
NEVER.
KNOW.!
ICH.
WERDE.
ES
NIE.
WISSEN!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie "lezz" Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.