Lyrics and translation Color Theory - Death Machine
Death Machine
Машина смерти
In
the
driver's
seat
На
водительском
месте
Weaving
through
the
steel
parade
Пробираюсь
сквозь
стальной
парад
In
our
daily
procession
Участвую
в
нашей
ежедневной
процессии
Speed
is
liberty
Скорость
- это
свобода
While
my
mind
is
free
to
drift
Пока
мой
разум
может
свободно
плыть
по
течению
In
and
out
of
aggression
Проявляю
агрессию
и
выхожу
из
нее
Piloting
a
death
machine
Управляю
машиной
смерти
Peaceful
and
hypnotizing
Умиротворяющий
и
гипнотизирующий
Laying
down
to
fall
asleep
Ложусь
и
засыпаю
Stressful
and
worrying
Испытываю
стресс
и
беспокойство
Predisposed
to
ruminate
Предрасположен
к
размышлениям
Over
some
nebulous
fate
Из-за
какой-то
неясной
судьбы
Get
your
priorities
straight
Расставь
приоритеты
In
a
quiet
room
В
тихой
комнате
Lurk
imaginary
beasts
Прячутся
воображаемые
звери
Rising
as
the
world
slumbers
Пробуждаются,
когда
мир
погружается
в
сон
What
may
never
be
То,
чего,
возможно,
никогда
не
будет
Ribbons
drifting
in
the
wind
Ленты
развеваются
на
ветру
Yet
I
can't
help
but
wonder
И
все
же
я
не
могу
не
удивляться
Piloting
a
death
machine
Управляю
машиной
смерти
Peaceful
and
hypnotizing
Умиротворяющий
и
гипнотизирующий
Laying
down
to
fall
asleep
Ложусь
и
засыпаю
Stressful
and
worrying
Вызывающий
стресс
и
беспокойство
Predisposed
to
ruminate
Склонен
к
размышлениям
Over
some
nebulous
fate
О
какой-то
неясной
судьбе
Get
your
priorities
straight
Расставь
приоритеты
In
the
here
and
now
Здесь
и
сейчас
Let
our
hearts
be
undisturbed
Пусть
наши
сердца
не
тревожит
By
the
blossoming
chaos
Цветущий
хаос
Piloting
a
death
machine
Мы
управляем
машиной
смерти
Peaceful
and
hypnotizing
Умиротворяюще
и
гипнотизирующе
Laying
down
to
fall
asleep
Ложимся
и
засыпаем
Stressful
and
worrying
Испытываем
стресс
и
беспокойство
Predisposed
to
ruminate
Склонны
к
размышлениям
Over
some
nebulous
fate
О
какой-то
туманной
судьбе
Get
your
priorities
Расставляем
приоритеты
Get
your
priorities
Расставляем
приоритеты
Get
your
priorities
Расставьте
свои
приоритеты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Hazard
Attention! Feel free to leave feedback.