Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Darkroom
Die Dunkelkammer
I
sense
potential
here
Ich
spüre
hier
Potenzial
A
certain
tension
in
the
air
Eine
gewisse
Spannung
liegt
in
der
Luft
And
with
a
flash
of
light
Und
mit
einem
Lichtblitz
Embrace
the
beauty
of
this
night
Umarme
die
Schönheit
dieser
Nacht
Seen
through
a
different
lens
Durch
eine
andere
Linse
gesehen
We
could
be
more
than
friends
Könnten
wir
mehr
als
Freunde
sein
Strange
developments
Seltsame
Entwicklungen
Happening
too
soon
Geschehen
zu
früh
In
the
darkroom
In
der
Dunkelkammer
Dance
in
your
Sunday
best
Tanze
in
deinem
Sonntagsstaat
Cast
off
the
weight
upon
your
chest
Wirf
die
Last
von
deiner
Brust
Entrap
me
with
a
pose
Fange
mich
mit
einer
Pose
A
poem
flirting
in
your
prose
Ein
Gedicht,
das
in
deiner
Prosa
flirtet
Seen
through
a
different
lens
Durch
eine
andere
Linse
gesehen
We
could
be
more
than
friends
Könnten
wir
mehr
als
Freunde
sein
Strange
developments
Seltsame
Entwicklungen
Happening
too
soon
Geschehen
zu
früh
In
the
darkroom
In
der
Dunkelkammer
Under
a
waning
moon
Unter
einem
schwindenden
Mond
The
scent
of
madness
fills
the
room
Der
Duft
des
Wahnsinns
erfüllt
den
Raum
We
will
remember
this
Wir
werden
uns
daran
erinnern
Secure
the
moment
with
a
kiss
Sichere
den
Moment
mit
einem
Kuss
Seen
through
a
different
lens
Durch
eine
andere
Linse
gesehen
We
could
be
more
than
friends
Könnten
wir
mehr
als
Freunde
sein
Strange
developments
Seltsame
Entwicklungen
Happening
too
soon
Geschehen
zu
früh
In
the
darkroom
In
der
Dunkelkammer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Keith Hazard
Attention! Feel free to leave feedback.