Colt Ford feat. Brantley Gilbert - Dirt Road Anthem (Live) - translation of the lyrics into German

Dirt Road Anthem (Live) - Colt Ford , Brantley Gilbert translation in German




Dirt Road Anthem (Live)
Dirt Road Anthem (Live)
Chillin' on a dirt road
Chillig auf 'ner Schotterpiste
Laid back, swervin' like I'm George Jones
Locker zurückgelehnt, schlenker wie George Jones
Smoke rollin' out the window
Rauch kringelt ausm Fenster
An ice cold beer sittin' in the console
Ein eiskaltes Bier auf der Konsole
Memory lane up in the headlight
Erinnerungsmeile in den Scheinwerfern
It's got me reminiscin' on the good times
Lässt mich an die guten alten Zeiten denken
Turnin' off of real life drive and that's right
Abzweigen vom echten Leben, ja genau
We hittin' easy street on mud tires
Wir rollen easy mit Matschpneus
Back in the day, pots farm was the place to go
Früher war die Farm der Treffpunkt
We would load the truck up, hit the dirt road
Wir luden den Truck und bretterten los
Jump the barbwire and spread the word
Kletterten über Stacheldraht und verbreiteten die Neuigkeit
Light the bonfire then call the girls
Feuer anzünden und die Mädels rufen
King in the can and the Marlboro man
König Büchse und der Marlboro-Mann
Jack and gin were the few good men
Jack und Gin waren die wenigen Guten
Learned how to kiss and cuss and fight too
Lernte Küssen, Fluchen und Kämpfen
Better watch out for the boys in blue
Pass auf vor den Boys in Blue
All this small town, he said, she said
All das Kleinstadt-Gerede
Ain't it funny how rumors spread?
Ist's nicht witzig, wie Gerüchte sich verbreiten?
Like I know somethin' you all don't know
Als ob ich was wüsste, was ihr nicht kennt
Man, this shit is gettin' old
Mann, das geht mir echt auf den Senkel
Better mind your business so watch your mouth
Halt dich raus und halt dein Maul
'Fore I have to knock your loud ass out
Bevor ich dir eine knall
I'm tired of talkin', ya'll ain't listenin'
Hab' die Schnauze voll, ihr hört nicht zu
Them old dirt roads is what you all missin'
Ihr verpasst die alten Schotterstraßen
Chillin' on a dirt road
Chillig auf 'ner Schotterpiste
Laid back, swervin' like I'm George Jones
Locker zurückgelehnt, schlenker wie George Jones
Smoke rollin' out the window
Rauch kringelt ausm Fenster
An ice cold beer sittin' in the console
Ein eiskaltes Bier auf der Konsole
Memory lane up in the headlight
Erinnerungsmeile in den Scheinwerfern
It's got me reminiscin' on the good times
Lässt mich an die guten alten Zeiten denken
Turnin' off of real life drive and that's right
Abzweigen vom echten Leben, ja genau
We hittin' easy street on mud tires
Wir rollen easy mit Matschpneus
See I sit back, think about them good old days
Ich lehn mich zurück, denk an die gute alte Zeit
The way we was raised and our southern ways
Wie wir aufwuchsen, unser Südstaaten-Leben
Yeah, we like cornbread and biscuits
Ja, wir lieben Maisbrot und Kekse
And if it's broke 'round here, we fix it
Und wenn was kaputt ist, wir reparier'n's
I can take ya'll where you need to go
Ich zeig dir, wo's langgeht
Down to my hood, back in them woods
Runter in mein Revier, tief in die Wälder
We do it different 'round here, that's right
Wir machen's hier anders, stimmt schon
But we sure do it good and we do it all night
Aber verdammt gut und die ganze Nacht
If you really wanna know how it feels
Wenn du echt wissen willst, wie's sich anfühlt
To get off the road in a truck with four wheels
Mit nem Truck abseits der Straße
Jump on in, tell your friends
Spring rein, sag's deinen Leuten
We'll be raisin' hell where the black top ends
Wir machen Rabatz, wo der Asphalt endet
We're chillin' on a back road
Wir chillen auf 'nem Feldweg
We're laid back, swervin' like I'm George Jones
Locker zurückgelehnt, schlenker wie George Jones
Smoke rollin' out the window
Rauch kringelt ausm Fenster
An ice cold beer sittin' on the console
Ein eiskaltes Bier auf der Konsole
And memory lane up in the headlight
Erinnerungsmeile in den Scheinwerfern
Reminiscin' on the good times
Denk zurück an die guten Zeiten
We're turnin' off of real life drive and that's right
Abzweigen vom echten Leben, ja genau
We hittin' easy street on mud tires
Wir rollen easy mit Matschpneus
That's right
Genau so
I was brought up in a small town up in North Georgia
Ich wuchs auf in 'nem Kaff in Nord-Georgia
Raised on Southern Baptist morals
Mit südbaptistischen Werten
In a front row pew for the Sunday roll call
In der ersten Kirchenbank beim Sonntags-Appell
Everybody praise the Lord, ya'll
Alle loben den Herrn, Leute
I grew up, learned how to hunt and fish
Ich lernte Jagen und Fischen
Bust a 12 gauge pump and not miss
Mit ner Pumpgun richtig zielen
A life without work, that's just a myth
Ein Leben ohne Arbeit? Bloß ne Lüge
Never listen when they talkin' shit
Hör nicht auf ihr leeres Geschwätz
My dad taught me how to stand my ground
Mein Vater brachte mir bei: Steh deinen Mann
Be a man, boy, never back down
Wehr dich, Junge, zieh nie den Schwanz ein
Don't start up somethin' by talkin' trash
Fang nix an mit dummem Gelaber
Better throw the first punch and whip his ass
Lieber hau zuerst und verpass ihm Dresche
Be somebody, make a name for yourself
Schaff was, mach dir 'nen Namen
Life's hard just goin' through hell
Das Leben ist hart wie Höllenkitt
There comes a time when you've got to slow down
Irgendwann musst du runterschalten
That's what we're doin' now
Genau das tun wir jetzt
We're chillin' on
Wir chillen auf
Laid back
Locker zurückgelehnt
Smoke
Rauch
An ice cold beer sittin' in the console
Ein eiskaltes Bier auf der Konsole
Memory lane up in the headlights
Erinnerungsmeile in den Scheinwerfern
It's got me reminiscin' on the good times
Lässt mich an die guten alten Zeiten denken
I'm turnin' off of real life drive and that's right
Abzweigen vom echten Leben, ja genau
I'm hittin' easy street on mud tires
Ich roll' easy mit Matschpneus
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
Lass fahren, lass fahren, lass fahren
Let's ride, let's ride, let's ride, let's ride
Lass fahren, lass fahren, lass fahren
Let's ride, let's ride, let's ride
Lass fahren, lass fahren
Let's ride, let's ride, let's ride
Lass fahren, lass fahren





Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Colt Ford


Attention! Feel free to leave feedback.