Colt Ford feat. Lindsey Hager - Convoy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colt Ford feat. Lindsey Hager - Convoy




Convoy
Конвой
(Yeah, breaker one-nine, this here's the Rubber Duck,
(Да, приём, один-девять, это Резиновый Утёнок,
You got a copy on me Pigpen? C'mon.)
Как слышишь меня, Свинтус? Приём.)
(Ah yeah, ten-four Pigpen, for sure, for sure.
(Ага, десять-четыре, Свинтус, точно, точно.
By golly it's clean clear to Flagtown. C'mon.)
Чёрт возьми, чисто до Флагтауна. Приём.)
(Yeah, that's a big ten-four there Pigpen.
(Да, это большое десять-четыре, Свинтус.
Yeah, we definitely got the front door good buddy.
Да, мы определённо захватили главные ворота, дружище.
Mercy sakes alive, looks like we got us a convoy)
Святые угодники, похоже, у нас конвой.)
It was the dark of the moon on the sixth of June
В ночь на шестое июня,
In a Kenworth pullin' logs
На «Кенворте» тащил брёвна.
Cab over Pete with a reefer on
«Питербилт» с рефрижератором,
And a Jimmy haulin' hogs
И «Джимми» вёз свиней.
We's headed for bear on I-10
Мы ехали к «медведям» по I-10,
About a mile outta Shaky Town
Примерно в миле от Шейки Тауна.
I says "Pigpen, this here's the Rubber Duck
Я говорю: «Свинтус, это Резиновый Утёнок,
And I'm about to put the hammer on down"
И я собираюсь дать по газам».
Coz we got a little ol' convoy rockin' thru the night
Потому что у нас небольшой конвой катит сквозь ночь,
Yeah we got a little ol' convoy ain't she a beautiful sight
Да, у нас небольшой конвой, разве это не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Присоединяйтесь к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути,
We gonna roll this truckin' convoy 'cross the USA
Мы прокатим этот грузовой конвой по всем США.
Convoy
Конвой.
(Ah, breaker,
(А, приём,
Pigpen this here's the Duck and you wanna back off on them hogs?)
Свинтус, это Утёнок, и не мог бы ты притормозить со свиньями?)
(Ah, ten-four, about five mile or so)
(А, десять-четыре, примерно на пять миль.)
(Ten roger, them hogs is gettin' IN-tense up here)
(Десять, принял, эти свиньи здесь становятся слишком НА-пряжёнными.)
By the time we got into Tulsa town we had 85 trucks in all
К тому времени, как мы добрались до Тулсы, у нас было уже 85 грузовиков,
But there's a roadblock up on the cloverleaf
Но на развязке дорожный блок,
And them bears is wall to wall
И эти «медведи» повсюду.
Yeah them smokeys was thick as bugs on a bumper
Да, этих «дымовух» было как мошек на бампере,
They even had a bear in the air
У них даже был «медведь» в воздухе.
I says Callin' all trucks, this here's the Duck
Я говорю: «Вызываю все грузовики, это Утёнок,
We about to go a-huntin' bear
Мы собираемся на охоту на медведей».
Coz we got a great big convoy rockin' thru the night
Потому что у нас огромный конвой катит сквозь ночь,
Yeah we got a great big convoy ain't she a beautiful sight
Да, у нас огромный конвой, разве это не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Присоединяйтесь к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути,
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы прокатим этот грузовой конвой по всем США.
Convoy
Конвой.
Convoy
Конвой.
(Ah, you want to give me a ten-nine on that Pigpen?)
(А, не дашь мне десять-девять на этом, Свинтус?)
(Ah, negatory Pigpen, you're still too close.
(А, отрицательно, Свинтус, ты всё ещё слишком близко.
Yeah them hogs is startin' to close up my sinuses.
Да, эти свиньи начинают забивать мне пазухи.
Mercy sake's you better back off another ten)
Ради бога, лучше отстань ещё на десять.)
Well we rolled up Interstate Forty-Four
Ну, мы катили по сорок четвёртой межштатной,
Like a rocket sled on rails
Как ракетные сани по рельсам.
We tore up all of our swindle sheets
Мы порвали все наши путевые листы
And left 'em sittin' on the scales
И оставили их на весах.
By the time we hit that Chi town
К тому времени, как мы добрались до Чикаго,
Them bears was a-gettin' smart
Эти «медведи» начали умнеть.
They brought up some reinforcements
Они вызвали подкрепление
From the Illinois National Guard
Из Национальной гвардии Иллинойса.
There's armored cars and tanks and jeeps
Там были броневики, танки и джипы,
And rigs of every size
И машины всех размеров.
Yeah them chicken coops was full of bears
Да, эти «курятники» были полны «медведей»,
And choppers filled the skies
А вертолёты заполнили небо.
Well we shot the line and we went for broke
Ну, мы пошли ва-банк,
With a thousand screaming trucks
С тысячей ревущих грузовиков,
And eleven longhaired friends of Jesus
И одиннадцатью длинноволосыми друзьями Иисуса
In a chartreuse microbus
В ярко-зелёном микроавтобусе.
(Ah, Rubber Duck, this is Sodbuster. C'mon here?)
(А, Резиновый Утёнок, это Пахарь. Как слышно?)
(Yeah, ten-four Sodbuster.
(Да, десять-четыре, Пахарь.
Listen, ya wanna put that microbus in behind that suicide jockey?)
Слушай, ты не мог бы поставить этот микроавтобус позади того самоубийцы?)
(Yeah he's haulin' dynamite and he needs all the help he can get)
(Да, он везёт динамит, и ему нужна вся возможная помощь.)
Well we laid a strip for the Jersey shore
Ну, мы проложили путь к берегу Джерси
And prepared to cross the line
И приготовились пересечь границу.
I could see the bridge was lined with bears
Я видел, что мост был полон «медведей»,
But I didn't have a doggone dime
Но у меня не было ни цента.
I says Pigpen this here's the Rubber Duck
Я говорю: «Свинтус, это Резиновый Утёнок,
We just ain't a-gonna pay no toll
Мы просто не собираемся платить пошлину».
So we crashed the gate doin' ninety-eight
Так что мы прорвались через ворота на скорости девяносто восемь,
I says, let them truckers roll, ten-four
Я говорю: «Пусть грузовики катят», десять-четыре.
Coz we got a mighty convoy rockin' thru the night
Потому что у нас могучий конвой катит сквозь ночь,
Yeah we got a mighty convoy ain't she a beautiful sight
Да, у нас могучий конвой, разве это не прекрасное зрелище?
Come on and join our convoy ain't nothin' gonna get in our way
Присоединяйтесь к нашему конвою, ничто не встанет у нас на пути,
We gonna roll this truckin' convoy across the USA
Мы прокатим этот грузовой конвой по всем США.
Convoy, convoy
Конвой, конвой.
(Ah, ten-four Pigpen. What's your twenty? OMAHA?
(А, десять-четыре, Свинтус. Какое твоё двадцать? ОМАХА?
Well they oughta know what to do with them hogs out there, for sure.
Ну, они должны знать, что делать с этими свиньями, точно.
Well mercy sake's good buddy, we gonna back on outta here,
Ну, чёрт возьми, дружище, мы собираемся отсюда сваливать,
So keep the bugs off your glass and the bears off your... tail.
Так что держи мошек подальше от стекла, а «медведей» от своего... хвоста.
We'll catch you on the flip-flop.
Поймаем тебя на обратном пути.
This here's the Rubber Duck on the side. We gone. bye bye.)
Это Резиновый Утёнок выходит из эфира. Мы ушли. Пока-пока.)





Writer(s): Carl Davis


Attention! Feel free to leave feedback.