Lyrics and translation Colt Ford - Convoy
(Yeah,
breaker
one-nine,
this
here's
the
Rubber
Duck,
(Да,
брейкер
один-девять,
это
резиновая
утка,
You
got
a
copy
on
me
Pigpen?
C'mon.)
У
тебя
есть
копия
моего
свинарника?
(Ah
yeah,
ten-four
Pigpen,
for
sure,
for
sure.
(Ах
да,
свинарник
номер
десять
четыре,
точно,
точно.
By
golly
it's
clean
clear
to
Flagtown.
C'mon.)
Ей-богу,
до
Флагтауна
рукой
подать.)
(Yeah,
that's
a
big
ten-four
there
Pigpen.
(Да,
это
большой
свинарник
на
десять
футов.
Yeah,
we
definitely
got
the
front
door
good
buddy.
Да,
у
нас
определенно
есть
парадная
дверь,
приятель.
Mercy
sakes
alive,
looks
like
we
got
us
a
convoy)
Ради
всего
святого,
живы,
похоже,
у
нас
есть
конвой)
It
was
the
dark
of
the
moon
on
the
sixth
of
June
Было
полнолуние
шестого
июня.
In
a
Kenworth
pullin'
logs
В
Кенвортском
Cab
over
Pete
with
a
reefer
on
Такси,
подъезжающем
к
Питу
с
включенным
рефрижератором.
And
a
Jimmy
haulin'
hogs
И
Джимми
таскает
свиней.
We's
headed
for
bear
on
eye-one-oh
Мы
направляемся
к
медвежьему
Оку-один-ОУ
About
a
mile
outta
Shakeytown
Примерно
в
миле
от
Шейктауна.
I
says
Pigpen,
this
here's
the
Rubber
Duck
Я
говорю:
свинарник,
это
резиновая
утка.
And
I'm
about
to
put
the
hammer
on
down
И
я
собираюсь
опустить
молоток.
Cause
we
got
a
little
convoy
rockin'
thru
the
night
Потому
что
у
нас
есть
маленький
конвой,
раскачивающийся
всю
ночь
напролет.
Yeah
we
got
a
little
ol'
convoy
ain't
she
a
beautiful
sight
Да,
у
нас
есть
маленький
старый
конвой,
разве
она
не
прекрасное
зрелище
Come
on
and
join
our
convoy
ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Давай,
присоединяйся
к
нашему
конвою,
ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
'cross
the
USA
Мы
прокатим
этот
грузовик-конвой
через
всю
Америку.
(Ah,
breaker,
(Ах,
разрушитель!
Pigpen
this
here's
the
Duck
and
you
wanna
back
off
on
them
hogs?)
Свинарник
- это
утка,
и
ты
хочешь
отстать
от
этих
свиней?)
(Ah,
ten-four,
about
five
mile
or
so)
(А,
десять-четыре,
около
пяти
миль
или
около
того)
(Ten
roger,
them
hogs
is
gettin'
IN-tense
up
here)
(Десятый
Роджер,
эти
свиньи
уже
начинают
нервничать)
By
the
time
we
got
into
Tulsa
town
we
had
85
trucks
in
all
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Талсы,
у
нас
было
85
грузовиков.
But
there's
a
roadblock
up
on
the
cloverleaf
Но
на
клеверлифе
есть
препятствие.
And
them
bears's
wall
to
wall
И
эти
медведи
стоят
стенка
на
стенку
Yeah
them
smokeys
's
thick
as
bugs
on
a
bumper
Да,
эти
дымки
толстые,
как
жуки
на
бампере.
They
even
had
a
bear
in
the
air
В
воздухе
был
даже
медведь.
I
says
Callin'
all
trucks,
this
here's
the
Duck
Я
говорю,
вызываю
все
грузовики,
это
утка.
We
about
to
go
a-huntin'
bear
Мы
собираемся
пойти
охотиться
на
медведя
Cause
we
got
a
great
big
convoy
rockin'
thru
the
night
Потому
что
у
нас
есть
огромный
конвой,
раскачивающийся
всю
ночь
напролет.
Yeah
we
got
a
great
big
convoy
ain't
she
a
beautiful
sight
Да,
у
нас
большой
конвой,
разве
она
не
прекрасна?
Come
on
and
join
our
convoy
ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Давай,
присоединяйся
к
нашему
конвою,
ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
across
the
USA
Мы
прокатим
этот
грузовик
через
всю
Америку.
(Ah,
you
want
to
give
me
a
ten-nine
on
that
Pigpen?)
(Ах,
ты
хочешь
дать
мне
десять-девять
за
этот
свинарник?)
(Ah,
negatory
Pigpen,
you're
still
too
close.
(Ах,
отрицательный
свинарник,
ты
все
еще
слишком
близко.
Yeah
them
hogs
is
startin'
to
close
up
my
sinuses.
Да,
эти
свиньи
начинают
закрывать
мне
носовые
пазухи.
Mercy's
sakes
you
better
back
off
another
ten)
Ради
всего
святого
тебе
лучше
отойти
еще
на
десять)
Well
we
rolled
up
Interstate
Forty-Four
Мы
свернули
на
шоссе
сорок
четыре.
Like
a
rocket
sled
on
rails
Как
ракетные
салазки
на
рельсах.
We
tore
up
all
of
our
swindle
sheets
Мы
порвали
все
наши
мошеннические
листки.
And
left
'em
sittin'
on
the
scales
И
оставил
их
сидеть
на
весах.
By
the
time
we
hit
that
Shi
town
К
тому
времени
как
мы
доберемся
до
этого
города
Ши
Them
bears
was
a-gettin'
smart
Эти
медведи
становились
все
умнее.
They
brought
up
some
reinforcements
Они
привели
подкрепление.
From
the
Illinois
National
Guard
Из
Национальной
гвардии
Иллинойса.
There's
armored
cars
and
tanks
and
jeeps
Броневики,
танки
и
джипы.
And
rigs
of
every
size
И
буровые
вышки
всех
размеров.
Yeah
them
chicken
coops
was
full
of
bears
Да
те
курятники
были
полны
медведей
And
choppers
filled
the
skies
И
вертолеты
заполнили
небо.
Well
we
shot
the
line
Что
ж,
мы
перестреляли
линию.
We
went
for
broke
Мы
пошли
ва-банк.
With
a
thousand
screaming
trucks
С
тысячью
визжащих
грузовиков.
And
eleven
longhaired
friends
of
Jesus
И
одиннадцать
длинноволосых
друзей
Иисуса.
In
a
chartreuse
microbus
В
микроавтобусе
цвета
шартреза
(Ah,
Rubber
Duck,
this
is
Sodbuster.
C'mon
here?)
(А,
резиновая
утка,
это
Содбастер.
(Yeah,
ten-four
Sodbuster.
(Да,
десять-четыре
Содбастера.
Listen,
ya
wanna
put
that
microbus
in
behind
that
suicide
jockey?)
Слушай,
хочешь
посадить
микроавтобус
позади
этого
жокея-самоубийцы?)
(Yeah
he's
haulin'
dynamite
and
he
needs
all
the
help
he
can
get)
(Да,
он
везет
динамит,
и
ему
нужна
вся
помощь,
которую
он
может
получить)
Well
we
laid
a
strip
for
the
Jersey
shore
Что
ж,
мы
проложили
полосу
для
берега
Джерси.
And
prepared
to
cross
the
line
И
приготовился
пересечь
черту.
I
could
see
the
bridge
was
lined
with
bears
Я
видел,
что
мост
был
усеян
медведями.
But
I
didn't
have
a
doggone
dime
Но
у
меня
не
было
ни
гроша.
I
says
Pigpen
this
here's
the
Rubber
Duck
Я
говорю
свинарник
это
резиновая
утка
We
just
ain't
gonna
pay
no
toll
Мы
просто
не
будем
платить
пошлину.
So
we
crashed
the
gate
doin'
ninety-eight
Так
что
мы
проломили
ворота
на
девяносто
восьмой
скорости.
I
says,
let
them
truckers
roll,
ten-four
Я
говорю,
пусть
эти
дальнобойщики
катят,
десять-четыре.
Cause
we
got
a
mighty
convoy
rockin'
thru
the
night
Потому
что
у
нас
есть
могучий
конвой,
раскачивающийся
всю
ночь
напролет.
Yeah
we
got
a
mighty
convoy
ain't
she
a
beautiful
sight
Да
у
нас
могучий
конвой
разве
она
не
прекрасное
зрелище
Come
on
and
join
our
convoy
ain't
nothin'
gonna
get
in
our
way
Давай,
присоединяйся
к
нашему
конвою,
ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We
gonna
roll
this
truckin'
convoy
across
the
USA
Мы
прокатим
этот
грузовик
через
всю
Америку.
Convoy,
convoy,
convoy
Конвой,
конвой,
конвой
(Ah,
ten-four
Pigpen.
What's
your
twenty?
OMAHA?
(Ах,
десять-четыре
свинарника.
сколько
у
тебя
двадцать?
Омаха?
Well
they
oughta
know
what
to
do
with
them
hogs
out
there,
for
sure.
Что
ж,
они
наверняка
должны
знать,
что
делать
с
этими
свиньями.
Well
mercy
sakes
good
buddy,
we
gonna
back
on
outta
here,
Что
ж,
ради
всего
святого,
дружище,
мы
снова
уйдем
отсюда,
So
keep
your
thumbs
off
your
glass
and
the
bears
off
your...
tail.
Так
что
держи
свои
большие
пальцы
подальше
от
стакана,
а
медведей-от
своего
...
хвоста.
We'll
catch
you
on
the
flip-flop.
Мы
поймаем
тебя
на
флип-флопе.
This
here's
the
Rubber
Duck
on
the
side.
We
gone.
bye
bye.)
Это
резиновая
утка
сбоку.
мы
ушли.
пока-пока.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.