Colt Ford - Devil Went Down To Georgia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Colt Ford - Devil Went Down To Georgia




Devil Went Down To Georgia
Дьявол спустился в Джорджию
The devil went down to Georgia, he was looking for a soul to steal.
Дьявол спустился в Джорджию, милая, искал он душу, чтобы украсть.
He was in a bind 'cos he was way behind, he was willin' to make a deal.
Он был в беде, ведь он сильно отстал, и был готов заключить сделку, не таясь.
When he came across this young man sawin' on a fiddle and playin' it hot.
Когда он наткнулся на этого молодого парня, пилящего на скрипке, играющего так жарко.
And the devil jumped upon a hickory stump and said:
И дьявол вскочил на пень из гикори и сказал:
"Boy let me tell you what:
"Парень, позволь сказать тебе вот что:
I bet you didn't know it, but I'm a fiddle player too.
Спорим, ты не знал, но я тоже скрипач, детка.
And if you'd care to take a dare, I'll make a bet with you.
И если ты не боишься риска, я заключу с тобой пари, конфетка.
Now you play a pretty good fiddle, boy, but give the devil his due:
Ты неплохо играешь на скрипке, парень, но отдай дьяволу должное:
I bet a fiddle of gold against your soul,
Я ставлю золотую скрипку против твоей души,
'Cos I think I'm better than you."
Потому что думаю, что я лучше тебя, нежное создание."
The boy said: "My name's Johnny and it might be a sin,
Парень сказал: "Меня зовут Джонни, и это может быть грехом,
But I'll take your bet, you're gonna regret,
Но я принимаю твоё пари, ты пожалеешь об этом,
Cause I'm the best that's ever been."
Потому что я лучший из всех, кто когда-либо был, запомни это."
Johnny you rosin up your bow and play your fiddle hard.
Джонни, натри свой смычок канифолью и играй на скрипке изо всех сил.
'Cos hells broke loose in Georgia and the devil deals the cards.
Потому что ад разразился в Джорджии, и дьявол раздает карты, как пил.
And if you win you get this shiny fiddle made of gold.
И если ты выиграешь, ты получишь эту блестящую скрипку из золота.
But if you lose, the devil gets your soul.
Но если ты проиграешь, дьявол заберет твою душу, это всем известно.
The devil opened up his case and he said: "I'll start this show."
Дьявол открыл свой футляр и сказал: начну это шоу."
And fire flew from his fingertips as he rosined up his bow.
И огонь летел из его кончиков пальцев, когда он натирал смычок канифолью, представь себе это.
And he pulled the bow across his strings and it made an evil hiss.
И он провел смычком по струнам, и это издало злобное шипение.
Then a band of rednecks joined in and it sounded something like this.
Затем к нему присоединилась группа реднеков, и это звучало примерно так, без сомнения.
When the devil finished, Johnny said:
Когда дьявол закончил, Джонни сказал:
"Well you're pretty good ol' son.
"Ну, ты неплох, старина.
But sit down in that chair,
Но сядь в это кресло,
Right there, and let me show you how it's done."
Прямо здесь, и позволь мне показать тебе, как это делается, без колебания."
Fire on the mountain, run boys, run.
Огонь на горе, бегите, ребята, бегите.
The devil's in the house of the risin' sun.
Дьявол в доме восходящего солнца, поверьте.
Chicken in the bread pan, pickin' out dough.
Курица в хлебнице, выковыривает тесто.
"Granny, does your dog bite?" "No, child, no."
"Бабушка, твоя собака кусается?" "Нет, дитя, нет, это же просто тесто."
The devil bowed his head because he knew that he'd been beat.
Дьявол склонил голову, потому что знал, что он был побежден.
He laid that golden fiddle on the ground at Johnny's feet.
Он положил эту золотую скрипку на землю к ногам Джонни, как пораженный олень.
Johnny said: "Devil just come on back if you ever want to try again.
Джонни сказал: "Дьявол, возвращайся, если когда-нибудь захочешь попробовать снова, без сомненья.
I told you once, you son of a gun, I'm the best that's ever been."
Я говорил тебе однажды, сукин сын, я лучший из всех, кто когда-либо был, без преувеличения."
And he played fire on the mountain, run boys, run.
И он сыграл огонь на горе, бегите, ребята, бегите.
The devil's in the house of the risin' sun.
Дьявол в доме восходящего солнца, не ждите.
Chicken in the bread pan, now they're pickin' out dough.
Курица в хлебнице, теперь они выковыривают тесто.
"Granny, will your dog bite?" "No, child, no."
"Бабушка, твоя собака укусит?" "Нет, дитя, нет, тебе здесь безопасно, как в гнезде."





Writer(s): Charles Fred Hayward, William J. Digregorio, James W. Marshall, Charlie Daniels, John Crain, Fred Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.