Lyrics and translation Colt Ford feat. Kevin Gates & Jermaine Dupri - Hood (feat. Kevin Gates & Jermaine Dupri)
Hood (feat. Kevin Gates & Jermaine Dupri)
Худ (при участии Кевина Гейтса и Джермейна Дюпри)
(Woo,
woo,
woo,
woo,
woo)
(Уу,
уу,
уу,
уу,
уу)
Mic
check,
one,
two,
one,
two
Проверка
микрофона,
раз,
два,
раз,
два
(Woo,
woo,
woo,
woo,
woo)
(Уу,
уу,
уу,
уу,
уу)
I'ma
get
me
a
cowboy
hat
with
this
one
С
этим
я
себе
куплю
ковбойскую
шляпу
Colt,
let's
go
Кольт,
давай
валить
I
was
seventeen
with
a
bag
of
green
Мне
было
семнадцать
с
пакетом
зелени
I
bought
off
a
dude
named
Andre
(uh-huh)
Я
купил
ее
у
парня
по
имени
Андре
(угу)
I'd
roll
it
up
and
roll
outta
town
Я
свернул
его
и
выехал
из
города
Rocking
anything
from
Wu-Tang
to
Conway
(yeah,
I
know
what
this
is)
Качая
все,
от
Wu-Tang
до
Conway
(да,
я
знаю,
что
это
такое)
Air
Force
Ones,
alligator
boots
(uh)
Кроссовки
Air
Force
Ones,
сапоги
из
крокодиловой
кожи
(угу)
Hell,
you
coulda
found
me
in
either
of
the
two
(uh)
Черт
возьми,
можно
было
найти
меня
в
любом
из
двух
(угу)
Just
a
colorblind
kid
caught
somewhere
in
the
middle
Просто
ребенок
с
дальтонизмом,
застрявший
где-то
посередине
I
don't
discriminate,
hell
Я
не
разбираюсь,
I'm
a
little
bit
redneck,
mother
(oh,
yeah)
Я
немного
деревенщина,
детка
(о,
да)
Little
bit
six-piece
swimming
in
hot
sauce
Немного
из
шести
штук,
плавающих
в
остром
соусе
Little
bit,
"Y'all",
little
bit,
"Brother"
Немного,
"Вы
все",
немного,
"Брат"
Little
bit
of
wintergreen,
little
bit
of
menthol
Немного
оленьего
жира,
немного
ментола
A
little
Tennessee
with
some
Hennessy,
call
me
Немного
Теннесси
с
Хеннесси,
зови
меня
Mr.
Misunderstood
Мистер
Непонятый
With
a
toolbox
shotgun
(shotgun)
and
a
chrome
piece
С
дробовиком
из
ящика
с
инструментами
(дробовик)
и
хромированной
штукой
Underneath
the
truck
seat
Под
сиденьем
грузовика
Little
bit
country,
little
bit
hood
Немного
деревенщины,
немного
худа
You
hear
that?
Ты
это
слышишь?
You
hear
that?
Ты
это
слышишь?
Now
if
you
ask
me
as
far
as
I
can
see
Если
ты
спросишь
меня,
насколько
я
могу
видеть
Ain't
no
wrong
side
of
the
railroad
(no)
Нет
никакой
неправильной
стороны
у
железной
дороги
(нет)
I'm
Chris
LeDoux,
I'm
Delta
Blues
Я
Крис
ЛеДу,
я
блюз
Дельты
I'm
sticking
to
my
roots
like
Velcro
Я
придерживаюсь
своих
корней,
как
велькро
Bending
them
strings,
dropping
that
bass
(uh)
Сгибая
эти
струны,
роняя
этот
бас
(угу)
Spitting
them
bars
(yeah)
here's
a
little
taste,
motherfucker
Плюя
этими
барами
(да),
вот
вам
немного
на
пробу,
сукины
дети
I'm
that
hood
smoking
that
backwoods
like
a
fiddle
Я
тот
худ,
который
курит
эти
бэквудсы,
как
скрипку
I'm
Jay-Z
mixed
with
some
Hank
three
Я
Джей-Зи
вперемешку
с
Хэнком
III
Plus
a
little
bit
redneck,
mother
(oh,
yeah)
Плюс
немного
деревенщины,
детка
(о,
да)
Little
bit
six-piece
swimming
in
hot
sauce
Немного
из
шести
штук,
плавающих
в
остром
соусе
Little
bit,
"Y'all",
little
bit,
"Brother"
Немного,
"Вы
все",
немного,
"Брат"
Little
bit
of
wintergreen,
little
bit
of
menthol
Немного
оленьего
жира,
немного
ментола
A
little
Tennessee
with
some
Hennessy,
call
me
Немного
Теннесси
с
Хеннесси,
зови
меня
Mr.
Misunderstood
(yeah-yeah-yeah)
Мистер
Непонятый
(да-да-да)
With
a
toolbox
shotgun
(yeah)
and
a
chrome
piece
С
дробовиком
из
ящика
с
инструментами
(да)
и
хромированной
штукой
Underneath
the
truck
seat
Под
сиденьем
грузовика
Little
bit
country,
little
bit
hood
(ladies
and
gentlemen,
Kevin
Gates)
Немного
деревенщины,
немного
худа
(дамы
и
господа,
Кевин
Гейтс)
Build
a
campfire
coffee
in
the
Razor,
I
been
mud
sliding
Развел
костер,
кофе
из
Razor,
повалялся
в
грязи
Wide
body
kitty
Can-Am
(yeah)
with
the
mud
tires
(uh-huh)
Широкая
киска
Can-Am
(да)
с
грязевыми
шинами
(угу)
Lift
with
the
light
strip
(yeah)
automatic
wrench
(uh-huh)
Подъемник
со
световой
полосой
(да)
автоматический
ключ
(угу)
I
got
camels
and
alpacas
eating
hay
behind
the
fence
(c'mon)
У
меня
есть
верблюды
и
альпаки,
которые
едят
сено
за
забором
(пошли)
Dwarf
goats
more
than
ten
exotic
egg-laying
hens
Карликовые
козы
больше
десяти
экзотических
несушек
Exotic
bullets,
fluffy
frenchies
that
a
little
look
like
twins
(yeah)
Экзотические
пули,
пушистые
френчи,
которые
немного
похожи
на
близнецов
(да)
I
can
get
you
what
you
want,
just
tell
what
you
tryna
spend
Я
могу
достать
тебе
то,
что
ты
хочешь,
просто
скажи,
что
ты
пытаешься
потратить
Got
a
blueberry
farm
by
the
crate,
by
the
box
У
меня
есть
черничная
ферма
по
ящикам
If
I
feel
like
going
fishing
then
my
lake
fully
stocked
Если
мне
хочется
пойти
на
рыбалку,
то
мое
озеро
полностью
заполнено
Private
chef,
I
just
ate,
I
don't
play,
I
go
hard
Личный
шеф-повар,
я
только
что
поел,
я
не
играю,
я
стараюсь
изо
всех
сил
Got
a
helicopter
pad
that
I
use
as
a
garage
(damn)
У
меня
есть
вертолетная
площадка,
которую
я
использую
как
гараж
(черт)
(I
don't
discriminate,
hell)
(Я
не
разбираюсь,
чёрт)
I'm
a
little
bit
redneck,
mother
(yeah)
Я
немного
деревенщина,
детка
(да)
Little
bit
six-piece
swimming
in
hot
sauce
Немного
из
шести
штук,
плавающих
в
остром
соусе
Little
bit,
"Y'all",
little
bit,
"Brother"
(uh-huh)
Немного,
"Вы
все",
немного,
"Брат"
(угу)
Little
bit
of
wintergreen,
little
bit
of
menthol
Немного
оленьего
жира,
немного
ментола
A
little
Tennessee
with
some
Hennessy,
call
me
Немного
Теннесси
с
Хеннесси,
зови
меня
Mr.
Misunderstood
(oh,
yeah)
Мистер
Непонятый
(о,
да)
With
a
toolbox
shotgun
(uh)
and
a
chrome
piece
(uh)
С
дробовиком
из
ящика
с
инструментами
(угу)
и
хромированной
штукой
(угу)
Underneath
the
truck
seat
Под
сиденьем
грузовика
Little
bit
country,
little
bit
hood
Немного
деревенщины,
немного
худа
Let
it
breathe
Пусть
дышит
Uh
(uh)
uh,
little
bit
country,
little
bit
hood
Ну
(ну)
ну,
немного
деревенщины,
немного
похуя
Let
it
breathe
(uh,
uh)
Пусть
дышит
(ну,
ну)
Little
bit
country,
little
bit
hood
Немного
деревенщины,
немного
худа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Schmidt, Michael Hardy, Brad Tursi
Attention! Feel free to leave feedback.