Lyrics and translation Colt Ford - Left Y'all In The Dust (NASCAR Song)
Gentlemen
(gentlemen,
Джентльмены
(джентльмены,
Gentlemen)
Start
your
engines
(start
your
engines)
Race
for
the
Джентльмены)
запускайте
свои
двигатели
(запускайте
свои
двигатели)
гонка
за
...
Rubber,
turnin'
my
fast
car
Racin'
to
the
Sprint
Cup
'cause
I'm
Резина,
поворачиваю
свою
быструю
машину,
мчусь
на
спринтерский
Кубок,
потому
что
я
...
NASCAR
Call
me
Robby,
Jeff,
or
Dale
Earnhardt
Gentlemen,
Наскар
Зовите
меня
Робби,
Джефф
или
Дейл
Эрнхардт,
Джентльмены.
Start
your
engines,
it's
NASCAR
Number
one,
Заводи
свои
двигатели,
это
NASCAR
номер
один.
I'll
never
be
the
last
car
Finish
line's
all
mine
'cause
I'm
NASCAR
Я
никогда
не
буду
последней
машиной
финишная
черта
только
моя
потому
что
я
НАСКАР
Sorry,
it's
time
to
go
party
Left
y'all
in
the
dust
Sprint
Cup
from
Извините,
но
пришло
время
идти
на
вечеринку,
оставив
вас
всех
в
пыльном
Кубке
спринта.
Daytona
to
Talladega
Colt
Ford
gear
shiftin'
at
the
Bristol
speedway
От
Дейтоны
до
Талладеги
Кольт
Форд
переключает
передачи
на
Бристольской
скоростной
трассе
You
can
call
me
Jimmie
Johnson,
Можешь
звать
меня
Джимми
Джонсон.
Board
leader
all
day
Got
the
Chevy
engine
rumblin'
a
car
without
keys
Лидер
правления
весь
день
тарахтит
мотором
"Шевроле",
машина
без
ключей.
Five
hundred
laps
to
go,
Осталось
проехать
пятьсот
кругов,
And
the
track
is
all
me
Too
many
sponsors
А
на
трассе
у
меня
слишком
много
спонсоров.
On
my
car
from
Kellogg's
to
Kraft
Cheese
(
На
моей
машине
от
Kellogg
s
до
Kraft
Cheese
(
Kraft
Cheese)
That's
me
walkin'
in
wants
to
win
My
game
plan
is
Kraft
Cheese)
это
я
иду
туда,
хочу
выиграть,
мой
план
игры
таков:
Simple,
son
I
came
to
win
Just
give
me
a
Budweiser,
Просто,
сынок,
я
пришел
победить,
просто
дай
мне
"Будвайзер".
This
one
for
Rough
Rider
Runnin'
loose
past
the
signal
just
like
Это
для
грубого
гонщика,
который
свободно
пробегает
мимо
сигнала,
прямо
как
Spent
wires
(spent
wires)
Chase
to
Bank
America,
Потраченные
провода
(потраченные
провода)
Чейз
в
банк
Америка,
My
gas
tank
full
now
See
the
checker
flag
drop,
Мой
бензобак
полон
теперь
смотри
как
падает
флаг
чекера,
I'm
feelin'
good
now
Foot
to
the
pedal,
Теперь
я
чувствую
себя
хорошо,
нога
на
педали.
Asphalt
touchin'
rubber
Used
to
watch
Richard
Petty
growin'
up,
Асфальт
касается
резины,
когда-то
я
смотрел,
как
растет
Ричард
Петти.
I
learned
from
it
(learned
from
it)
My
pit
crew
sick
too,
Я
узнал
от
этого
(узнал
от
этого),
что
моя
команда
тоже
больна,
It's
like
Amazing
Grace
I
say
a
prayer
'fore
the
helmet
touch
my
face
Это
как
удивительная
благодать,
я
молюсь,
прежде
чем
шлем
коснется
моего
лица.
Race
for
the
rubber,
Гонка
за
резиной,
Turnin'
my
fast
car
Racin'
to
the
Sprint
Cup
'cause
I'm
NASCAR
Call
Поворачиваю
свою
быструю
машину,
мчусь
на
спринт-Кубок,
потому
что
я-вызов
НАСКАРа.
Me
Robby,
Jeff,
or
Dale
Earnhardt
Gentlemen,
start
your
engines,
Я,
Робби,
Джефф
или
Дейл
Эрнхардт,
Джентльмены,
заводите
двигатели!
It's
NASCAR
Number
one,
Это
NASCAR
номер
один,
I'll
never
be
the
last
car
Finish
line's
all
mine
'cause
I'm
NASCAR
Я
никогда
не
буду
последней
машиной
финишная
черта
только
моя
потому
что
я
НАСКАР
Sorry,
it's
time
to
go
party
Left
y'all
in
the
dust
I
wanna
go
fast,
Извините,
пора
идти,
вечеринка
оставила
Вас
всех
в
пыли,
я
хочу
идти
быстро.
It's
either
first
or
last
So
we
can
bang
and
trade
paint
if
you're
Это
либо
первое,
либо
последнее,
так
что
мы
можем
трахаться
и
торговать
краской,
если
ты
...
Tryin'
to
pass
I
feel
the
need
for
speed,
Пытаясь
пройти
мимо,
я
чувствую
потребность
в
скорости.
Guess
I
was
born
to
do
it
It's
a
crash
in
turn
three,
Думаю,
я
был
рожден
для
этого,
это
катастрофа
в
третьем
повороте.
Pick
a
line
and
drive
through
it
My
fuel's
gettin'
low,
Выбери
линию
и
проедь
по
ней,
мое
топливо
на
исходе,
But
I
got
to
go
This
is
NASCAR
baby,
Но
я
должен
ехать,
это
НАСКАР,
детка.
Ain't
no
time
for
slow
If
you
wanna
come
get
it,
Нет
времени
медлить,
если
ты
хочешь
прийти
и
получить
его.
We
could
walk
the
ground
But
I'm
here
for
one
thing,
Мы
могли
бы
ходить
по
земле,
но
я
здесь
ради
одного.
And
that's
the
finish
line
Runnin'
side
by
side
with
Smoke
and
Kurt
И
это
финишная
черта,
Бегущая
бок
о
бок
со
Смоуком
и
Куртом.
Busch
See
me
haulin
kinda
fast,
can't
stop,
Буш
видит,
как
я
тащусь
довольно
быстро,
не
могу
остановиться,
I
gotta
push
Casey
Mears
and
Mark
Martin
in
the
outside
groove
Kasey
Я
должен
толкнуть
Кейси
Мирс
и
Марка
Мартина
во
внешнюю
канавку,
Кейси
Kahne
goin'
low,
but
they
all
too
slow
Old
Colt
got
the
lead
with
Кан
идет
низко,
но
все
они
слишком
медлительны,
старый
Кольт
взял
инициативу
в
свои
руки.
Twenty
laps
to
go
See
ya
all
at
victory
lane
where
they
pop
the
Двадцать
кругов
до
встречи
на
Виктори
лейн
где
они
лопают
Champagne
Dodge
and
Toyota,
even
Chevy
and
Ford
I
love
'em
all,
Шампанское
"Додж"
и
"Тойота",
даже
"Шевроле"
и
"Форд",
Я
люблю
их
всех.
Baby
doll,
when
the
pedal's
to
the
floor
Race
for
the
rubber,
Куколка,
когда
педаль
в
пол,
гоняйся
за
резиной.
Turnin'
my
fast
car
Call
me
Robby,
Jeff,
or
Dale
Earnhardt
Gentlemen,
Поворачиваю
свою
быструю
машину,
Зовите
меня
Робби,
Джефф
или
Дейл
Эрнхардт,
Джентльмены.
Start
your
engines,
it's
NASCAR
Number
one,
Заводи
свои
двигатели,
это
NASCAR
номер
один.
I'll
never
be
the
last
car
Finish
line's
all
mine
'cause
I'm
NASCAR
Я
никогда
не
буду
последней
машиной
финишная
черта
только
моя
потому
что
я
НАСКАР
Sorry,
it's
time
to
go
party
Left
y'all
in
the
dust
Hey,
Извините,
но
пора
идти,
вечеринка
оставила
Вас
всех
в
пыли,
Эй,
Colt
You
look
pretty
good
out
there,
buddy
I'm
comin',
Кольт,
ты
там
очень
хорошо
выглядишь,
приятель,
я
иду.
Baby
I
know
you
wanna
win
I
came
to
win
You
got
to
slow
down
You're
Детка,
я
знаю,
что
ты
хочешь
победить,
я
пришел,
чтобы
победить,
ты
должна
притормозить,
ты
...
All
over
the
track
You'll
be
in
trouble
if
you
crash
that
По
всей
трассе
у
тебя
будут
неприятности
если
ты
разобьешься
Car
Don't
worry
about
it
son,
I
got
it
How
far
back
are
they?
Машина,
не
волнуйся
об
этом,
сынок,
я
понял,
как
далеко
они
ушли?
I
don't
know,
just
slow
down
I
can't
slow
down
Я
не
знаю,
просто
притормози,
я
не
могу
притормозить.
Baby,
this
is
NASCAR
I'll
see
y'all
at
the
finish
line
Детка,
это
НАСКАР,
увидимся
на
финише.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Brown, Jared Ryan Sciullo, Justin N. Spillner
Attention! Feel free to leave feedback.