Lyrics and translation Colton Avery - What Is It About the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is It About the Night
Что в этой ночи такого?
What
is
it
about
the
night?
Что
в
этой
ночи
такого?
These
days,
I've
made
peace
with
В
эти
дни
я
смирился
с
тем,
They're
finally
going
down
easier
Что
они
наконец-то
стали
легче,
I'm
not
quite
as
tempted
to
call,
anymore
Я
уже
не
так
сильно
хочу
тебе
звонить.
It's
been
months
since
the
reset
Прошли
месяцы
с
момента
перезагрузки,
I've
picked
up
all
of
the
pieces
Я
собрал
все
осколки,
But
one
thing
keeps
making
them
fall
back
to
the
floor
Но
что-то
постоянно
заставляет
их
падать
на
пол.
And
on
my
way
home
I
feel
fine,
feel
fine
И
по
дороге
домой
я
чувствую
себя
хорошо,
хорошо,
But
once
I'm
alone
I
hear
your
voice
in
the
quiet
Но
как
только
я
остаюсь
один,
я
слышу
твой
голос
в
тишине.
(I
miss
you)
(Я
скучаю
по
тебе)
What
is
it
about
the
night?
Что
в
этой
ночи
такого?
That
wakes
up
your
face
in
my
mind
Что
пробуждает
твой
образ
в
моей
голове
And
tortures
me
'til
the
sun
rises
И
мучает
меня
до
восхода
солнца,
That
leaves
me
alive
to
find
Что
оставляет
меня
в
живых,
чтобы
обнаружить,
The
things
that
I
dreamed
of
were
gone
with
goodbye
Что
все,
о
чем
я
мечтал,
исчезло
с
твоим
прощанием.
I
wanna
move
on
and
I'm
trying
Я
хочу
двигаться
дальше,
и
я
пытаюсь,
I
could
if
I
wasn't
reminded
Я
бы
смог,
если
бы
мне
не
напоминали
As
soon
as
daylight,
it
hides
Как
только
дневной
свет
скрывает
What
is
it
about
Что
же
в
ней
такого,
What
is
it
about
the
night?
Что
в
этой
ночи
такого?
Right
at
dusk
I
feel
it
creeping
in
Прямо
в
сумерках
я
чувствую,
как
это
подкрадывается,
As
if
I
need
another
reason
Как
будто
мне
нужна
еще
одна
причина,
To
remind
me
your
soul
has
the
depth
of
the
sea
Чтобы
напомнить
мне,
что
твоя
душа
глубока,
как
море,
And
your
touch
feels
like
home
А
твои
прикосновения
ощущаются
как
дом.
But
why
the
hell
did
you
leave
again?
Но
почему,
черт
возьми,
ты
снова
ушла?
Do
you
wonder
how
I've
even
been?
Интересно,
как
я
вообще
живу?
Do
you
crumble
in
the
resonance?
Разбиваешься
ли
ты
в
этом
резонансе?
I
pray
for
the
morning
to
come
back
to
me
Я
молюсь,
чтобы
утро
вернулось
ко
мне,
Anything
to
hold
since
you're
not
holding
on
to
me
Хоть
что-то,
за
что
можно
держаться,
раз
ты
не
держишься
за
меня.
On
my
way
home
I
feel
fine,
feel
fine
По
дороге
домой
я
чувствую
себя
хорошо,
хорошо,
But
once
I'm
alone
I
hear
your
voice
in
the
quiet
Но
как
только
я
остаюсь
один,
я
слышу
твой
голос
в
тишине.
What
is
it
about
the
night?
Что
в
этой
ночи
такого?
That
wakes
up
your
face
in
my
mind
Что
пробуждает
твой
образ
в
моей
голове
And
tortures
me
'til
the
sun
rises
И
мучает
меня
до
восхода
солнца,
That
leaves
me
alive
to
find
Что
оставляет
меня
в
живых,
чтобы
обнаружить,
The
things
that
I
dreamed
of
were
gone
with
goodbye
Что
все,
о
чем
я
мечтал,
исчезло
с
твоим
прощанием.
I
wanna
move
on
and
I'm
trying
Я
хочу
двигаться
дальше,
и
я
пытаюсь,
I
could
if
I
wasn't
reminded
Я
бы
смог,
если
бы
мне
не
напоминали,
As
soon
as
daylight,
it
hides
Как
только
дневной
свет
скрывает,
What
is
it
about
Что
же
в
ней
такого,
What
is
it
about
the
night?
Что
в
этой
ночи
такого?
What
is
it
about
the
night?
Что
в
этой
ночи
такого?
What
is
it
about
the
night?
Что
в
этой
ночи
такого?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colton Avery
Attention! Feel free to leave feedback.