Lyrics and translation Colton Ford - Losing My Religion
Losing My Religion
Терую свою веру
Oh,
life
is
bigger
О,
жизнь
шире,
It's
bigger
than
you
Она
шире,
чем
ты.
And
you
are
not
me
И
ты
– это
не
я.
The
lengths
that
I
will
go
to
На
всё
готов
пойти
я,
The
distance
in
your
eyes
Видя
эту
даль
в
твоих
глазах.
Oh
no,
I've
said
too
much
О
нет,
слишком
много
сказал.
I
set
it
up
Я
сам
всё
испортил.
That's
me
in
the
corner
Это
я
в
углу,
That's
me
in
the
spotlight,
I'm
Это
я
в
свете
софитов,
Losing
my
religion
Трачу
свою
веру,
Trying
to
keep
up
with
you
Стараясь
угнаться
за
тобой,
And
I
don't
know
if
I
can
do
it
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я.
Oh
no,
I've
said
too
much
О
нет,
слишком
много
сказал.
I
haven't
said
enough
Я
не
сказал
главного.
I
thought
that
I
heard
you
laughing
Я
думал,
что
слышал
твой
смех,
I
thought
that
I
heard
you
sing
Я
думал,
что
слышал,
как
ты
поёшь.
I
think
I
thought
I
saw
you
try
Мне
казалось,
я
видел,
как
ты
пытаешься.
Every
whisper
Каждый
шёпот,
Of
every
waking
hour
I'm
Каждый
час
напролёт
Choosing
my
confessions
Я
выбираю
признания,
Trying
to
keep
an
eye
on
you
Пытаясь
не
спускать
с
тебя
глаз,
Like
a
hurt
lost
and
blinded
fool,
fool
Как
обиженный,
потерянный
и
ослеплённый
дурак,
дурак.
Oh
no,
I've
said
too
much
О
нет,
я
слишком
много
сказал,
I
set
it
up
Я
сам
всё
испортил.
Consider
this
Вдумайся
в
это,
The
hint
of
the
century
В
этот
намёк
века.
Consider
this
Вдумайся
в
это,
The
slip
that
brought
me
В
эту
оговорку,
что
поставила
меня
To
my
knees
failed
На
колени.
What
if
all
these
fantasies
Что,
если
все
эти
фантазии
Come
flailing
around
Обернутся
прахом?
Now
I've
said
too
much
Теперь
я
слишком
много
сказал.
I
thought
that
I
heard
you
laughing
Мне
казалось,
я
слышал
твой
смех,
I
thought
that
I
heard
you
sing
Мне
казалось,
я
слышал,
как
ты
поёшь.
I
think
I
thought
I
saw
you
try
Мне
казалось,
я
видел,
как
ты
пытаешься,
But
that
was
just
a
dream
Но
это
был
всего
лишь
сон.
That
was
just
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон.
But
that
was
just
a
dream
Но
это
был
всего
лишь
сон,
Try,
cry,
why
try?
Пытаться,
плакать
- зачем
пытаться?
That
was
just
a
dream
Это
был
всего
лишь
сон.
Just
a
dream,
just
a
dream
Всего
лишь
сон,
всего
лишь
сон,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Berry, Michael E. Mills, Michael J. Stipe, Peter Lawrence Buck
Attention! Feel free to leave feedback.