Columbine - Brûler - translation of the lyrics into German

Brûler - Columbinetranslation in German




Brûler
Brennen
Ne nous souhaite pas la santé
Wünsch uns keine Gesundheit
On arrêtera jamais d′fumer
Wir werden nie aufhören zu rauchen
Au fond du trou désespéré
Tief im Loch, verzweifelt
J'ai vidé mon sac en entier
Ich habe alles rausgelassen
Papa va me détester
Papa wird mich hassen
Si j′fais d'la musique commerciale
Wenn ich kommerzielle Musik mache
J'ai des pulsions animales
Ich habe animalische Triebe
Enterrées tout au fond du sable
Ganz tief im Sand vergraben
Mal à l′aise j′sors mon téléphone et je joue
Unwohl, ziehe ich mein Handy raus und spiele
Antisocial jusqu'au bout
Antisozial bis zum Ende
J′les emmerde tellement profond
Ich scheiß so tief auf sie
J'ai des rêves d′insurrection
Ich habe Träume vom Aufstand
Moi j'veux tout brûler
Ich will alles verbrennen
Ah-ouh-ah-ah-ah
Ah-uh-ah-ah-ah
Brûler-er-er
Verbrennen-en-en
Moi j′veux tout brûler
Ich will alles verbrennen
Ah-ouh-ah-ah-ah
Ah-uh-ah-ah-ah
Brûler-er-er
Verbrennen-en-en
Hier j'ai fait un rêve la fumée était la conclusion
Gestern hatte ich einen Traum, wo Rauch das Fazit war
Bombe atomique pour voir deux jolis champignons
Atombombe, um zwei hübsche Pilze zu sehen
J'entends colère vivre en moi, coup d′état
Ich höre Wut in mir leben, Staatsstreich
Comme si l′Italie me criait Vendetta
Als ob Italien mir Vendetta zurufen würde
Artistes rincés n'ont plus l′étincelle
Abgenutzte Künstler haben den Funken nicht mehr
On compte sur moi pour leur dire d'aller se faire mettre
Man zählt auf mich, ihnen zu sagen, sich zu verpissen
Quand est-ce qu′une chanson mettra le feu aux poudres
Wann wird ein Lied das Pulverfass entzünden?
Pas d'application à nos problèmes pour les résoudre
Keine Methode für unsere Probleme, um sie zu lösen
Mal à l′aise j'sors mon téléphone et je joue
Unwohl, ziehe ich mein Handy raus und spiele
Antisocial jusqu'au bout
Antisozial bis zum Ende
J′les emmerde tellement profond
Ich scheiß so tief auf sie
J′ai des rêves d'insurrection
Ich habe Träume vom Aufstand
Moi j′veux tout brûler
Ich will alles verbrennen
Ah-ouh-ah-ah-ah
Ah-uh-ah-ah-ah
Brûler-er-er
Verbrennen-en-en
J'ai mon déo, mon briquet pour brûler la planète
Ich hab mein Deo, mein Feuerzeug, um den Planeten zu verbrennen
Pas maintenant attends la fin du weekend
Nicht jetzt, warte bis zum Ende des Wochenendes
J′vois les arbres comme des
Ich sehe die Bäume wie
Allumettes, les marchands d'armes comme nos amis
Streichhölzer, die Waffenhändler wie unsere Freunde
On est tous des bombes humaines qui perdent leur temps à réfléchir
Wir sind alle menschliche Bomben, die ihre Zeit mit Nachdenken verschwenden
La-la-la-la
La-la-la-la
Survivre aux vagues quand la horde débarque
Die Wellen überleben, wenn die Horde landet
Pour tout casser sur son passage, poussée à bout sans état d′âme
Um alles auf ihrem Weg zu zerstören, bis zum Äußersten getrieben, ohne Gewissen
S'enfuir dans les flammes
In den Flammen fliehen
Torturées sentimentales
Gefolterte Sentimentale
Je t'en prie prends les armes, ton cœur en ruines je n′en ai pas
Ich bitte dich, greif zu den Waffen, dein Herz in Ruinen, ich habe keins
Moi j′veux tout brûler-er-er-er
Ich will alles verbrennen-en-en-en
Oh, oh brûler-er-er, brûler
Oh, oh verbrennen-en-en, verbrennen
Moi j'veux tout brûler
Ich will alles verbrennen
Tout brûler
Alles verbrennen
Moi j′veux tout brûler
Ich will alles verbrennen
Nan, moi j'veux tout brûler
Nein, ich will alles verbrennen
Oh, oh, J′veux tout brûler-er, tout brûler
Oh, oh, Ich will alles verbrennen-en, alles verbrennen
Moi j'veux tout brûler, oh, oh
Ich will alles verbrennen, oh, oh





Writer(s): Lucas Taupin, Theo Hiribarne, Axel Bourdon


Attention! Feel free to leave feedback.