Columbine feat. Foda C - Testament - translation of the lyrics into German

Testament - Columbine , Foda C translation in German




Testament
Testament
J'suis dans la guérilla, au milieu
Ich bin im Guerillakampf, mittendrin
Du combat dans l'anonymat, j'veux vie heureuse
Im anonymen Kampf, ich will ein glückliches Leben
Il n'y a qu'une place sur l'estrade, oublie les dieux
Es gibt nur einen Platz auf der Bühne, vergiss die Götter
Dans ma révérence finale, j'ai vu tes yeux
Bei meiner letzten Verbeugung sah ich deine Augen
J'suis en mission
Ich bin auf Mission
Sauve la famille sans poser d'questions
Rette die Familie, ohne Fragen zu stellen
Depuis qu'j'suis petit on m'met la pression
Seit ich klein bin, setzt man mich unter Druck
Les pupilles noires et pleines d'ambitions
Die Pupillen schwarz und voller Ehrgeiz
Sur testament je léguerai millions
Im Testament werde ich Millionen vererben
Sauve la famille sans poser questions
Rette die Familie, ohne Fragen zu stellen
Sur testament je léguerai millions
Im Testament werde ich Millionen vererben
Les pupilles noires, lunettes de précision
Die Pupillen schwarz, Präzisionsbrille
Les mains sur le grillage
Die Hände am Gitter
La tête dans les nuages
Den Kopf in den Wolken
Je comprends tous les rouages
Ich verstehe alle Mechanismen
De la Terre et son pillage
Der Erde und ihrer Plünderung
Du sang dans mon sillage
Blut in meiner Spur
Colère sur le visage
Wut im Gesicht
J'm'efface dans le mirage
Ich verschwinde im Trugbild
Depuis les toits j'ai vu sur les cités d'or
Von den Dächern sah ich die goldenen Städte
Prisonnier du dedans et du dehors
Gefangener von innen und außen
J'ai rêvé en animé, j'ai vu des morts
Ich habe in Anime geträumt, ich habe Tote gesehen
J'prépare des plans machiavéliques pendant qu'ils dorment
Ich bereite machiavellistische Pläne vor, während sie schlafen
Oublie-moi, j'suis qu'un souvenir de l'histoire
Vergiss mich, ich bin nur eine Erinnerung der Geschichte
Mon empire construit sous les ruines ou les rails
Mein Reich erbaut auf Ruinen oder Schienen
Tous les rois aiment la tragédie et nous voient batailler
Alle Könige lieben die Tragödie und sehen uns kämpfen
Pour payer le loyer tous les mois
Um jeden Monat die Miete zu zahlen
J'voulais être un artiste
Ich wollte ein Künstler sein
J'suis la fierté d'la famille
Ich bin der Stolz der Familie
Si tout l'monde joue pour la 'rari
Wenn jeder für den Ferrari spielt
Qui va gagner la partie?
Wer wird das Spiel gewinnen?
J'suis en mission
Ich bin auf Mission
Sauve la famille sans poser d'questions
Rette die Familie, ohne Fragen zu stellen
Depuis qu'j'suis petit on m'met la pression
Seit ich klein bin, setzt man mich unter Druck
Les pupilles noires et pleines d'ambitions
Die Pupillen schwarz und voller Ehrgeiz
Sur testament je léguerai millions
Im Testament werde ich Millionen vererben
Sauve la famille sans poser questions
Rette die Familie, ohne Fragen zu stellen
Sur testament je léguerai millions
Im Testament werde ich Millionen vererben
Les pupilles noires, lunettes de précision
Die Pupillen schwarz, Präzisionsbrille
La pluie ravage les champs de blé
Der Regen verwüstet die Weizenfelder
J'suis prosterné d'vant le capitalisme
Ich liege niedergeworfen vor dem Kapitalismus
Dans les tours, enchaînés
In den Türmen, angekettet
Mains dans la boue et nos cœurs se salissent
Hände im Schlamm und unsere Herzen werden schmutzig
Hey, perdus dans la ville
Hey, verloren in der Stadt
Affamés comme crocodile
Hungrig wie ein Krokodil
On joue les chasseurs de primes
Wir spielen Kopfgeldjäger
J'me suis sauvé dans la rime
Ich habe mich in den Reim gerettet
Toujours dans l'four sans la clim'
Immer im Brennpunkt ohne Abkühlung
Sur les nerfs pendant la crise
Nervlich am Ende während der Krise
J'les aperçois dans la grisaille
Ich sehe sie im Grau
J'veux pas louper d'épisodes
Ich will keine Episoden verpassen
Dans le noir je mijote
Im Dunkeln brüte ich etwas aus
Le cortège dans le viseur
Den Konvoi im Visier
J'veux débusquer les tireurs
Ich will die Schützen aufspüren
Au paradis j'atterris
Im Paradies lande ich
À mes risques et périls
Auf mein eigenes Risiko und meine Gefahr
Si sur le chemin je péris
Wenn ich auf dem Weg umkomme
Je renaîtrai comme Kenny
Werde ich wiedergeboren wie Kenny
J'suis dans la guérilla, au milieu
Ich bin im Guerillakampf, mittendrin
Du combat dans l'anonymat, j'veux vie heureuse
Im anonymen Kampf, ich will ein glückliches Leben
Il n'y a qu'une place sur l'estrade, oublie les dieux
Es gibt nur einen Platz auf der Bühne, vergiss die Götter
Dans ma révérence finale, j'ai vu tes yeux
Bei meiner letzten Verbeugung sah ich deine Augen
J'suis en mission
Ich bin auf Mission
Sauve la famille sans poser d'questions
Rette die Familie, ohne Fragen zu stellen
Depuis qu'j'suis petit on m'met la pression
Seit ich klein bin, setzt man mich unter Druck
Les pupilles noires et pleines d'ambitions
Die Pupillen schwarz und voller Ehrgeiz
Sur testament je léguerai millions
Im Testament werde ich Millionen vererben
Sauve la famille sans poser questions
Rette die Familie, ohne Fragen zu stellen
Sur testament je léguerai millions
Im Testament werde ich Millionen vererben
Les pupilles noires, lunettes de précision
Die Pupillen schwarz, Präzisionsbrille





Writer(s): Theo Hiribarne, Cody H Rounds


Attention! Feel free to leave feedback.