Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgin Suicide
Virgin Suicide
Eh,
t′ose
me
parler
que
quand
t'es
high
Eh,
du
traust
dich
nur
mit
mir
zu
reden,
wenn
du
high
bist
Enlève
tes
converses,
ton
501
Zieh
deine
Converse
aus,
deine
501
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
Nur
ich
weiß,
wie
weh
es
dir
tut
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
1967
Ford
mustang
1967
Ford
Mustang
Vitre
ouverte,
son
regard
insistant
Fenster
offen,
ihr
eindringlicher
Blick
Des
marques
bleues
sous
les
manches
longues
yeah
Blaue
Flecken
unter
den
langen
Ärmeln
yeah
Chain
smoking,
blonde
sur
blonde
Kettenrauchen,
Blonde
auf
Blonde
Redemption
Song,
bloqué
dans
le
mensonge
Redemption
Song,
gefangen
in
der
Lüge
Sous
les
pansements,
j'ai
la
haine
en
implant
Unter
den
Verbänden
trage
ich
Hass
als
Implantat
Œil
au
beurre
noir,
j′ai
rêvé
du
port
d′arme
pour
m'venger
Blaues
Auge,
ich
träumte
vom
Waffenschein,
um
mich
zu
rächen
Mais
l′histoire
me
donne
raison,
me
donne
déjà
victoire
Aber
die
Geschichte
gibt
mir
Recht,
gibt
mir
schon
den
Sieg
J'ai
morsure
dans
le
cou,
elle
me
vampirise
Ich
hab'
einen
Biss
im
Nacken,
sie
vampirisiert
mich
Sous
la
pression
du
groupe,
elle
est
sous
emprise
Unter
dem
Druck
der
Gruppe
steht
sie
unter
Einfluss
Fais
le
mur,
cours
à
sa
rescousse
(yeah)
Klettere
über
die
Mauer,
eile
ihr
zu
Hilfe
(yeah)
À
la
vue
des
effluves
je
fais
le
sourd
Beim
Anblick
der
Ausdünstungen
stelle
ich
mich
taub
Eh,
t′oses
me
parler
que
quand
t'es
high
Eh,
du
traust
dich
nur
mit
mir
zu
reden,
wenn
du
high
bist
Enlève
tes
converses,
ton
501
Zieh
deine
Converse
aus,
deine
501
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
Nur
ich
weiß,
wie
weh
es
dir
tut
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
T'oses
me
parler
que
quand
t′es
high
Du
traust
dich
nur
mit
mir
zu
reden,
wenn
du
high
bist
Enlève
tes
converses,
ton
501
Zieh
deine
Converse
aus,
deine
501
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
Nur
ich
weiß,
wie
weh
es
dir
tut
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
Au
fond
du
garage,
j′ai
fait
tractions
et
pompes
Hinten
in
der
Garage
habe
ich
Klimmzüge
und
Liegestütze
gemacht
Ils
filment
la
bagarre,
ils
rentrent
dans
la
ronde
Sie
filmen
die
Schlägerei,
sie
mischen
sich
ein
Ce
n'est
qu′un
détail,
j'ai
caché
mes
hontes
Das
ist
nur
ein
Detail,
ich
habe
meine
Schande
verborgen
Retiré
mes
écailles
Meine
Schuppen
entfernt
On
est
opposés
dans
le
couloir,
on
s′ressemble
sans
le
vouloir
Wir
stehen
uns
im
Flur
gegenüber,
wir
ähneln
uns
ungewollt
Solitude,
c'est
normal,
ah
non
pour
eux
c'est
pas
normal
Einsamkeit,
das
ist
normal,
ah
nein,
für
sie
ist
das
nicht
normal
Sin
City,
noir
et
blanc
avec
rouge
sélectionné
Sin
City,
schwarz-weiß
mit
ausgewähltem
Rot
Les
remarques
méprisantes
qu′on
finit
par
collectionner
Die
verächtlichen
Bemerkungen,
die
man
am
Ende
sammelt
Elle
finit
par
m′accoster
Sie
spricht
mich
schließlich
an
Oublier
la
violence,
jamais
Die
Gewalt
vergessen,
niemals
C'était
mieux
insouciants
Sorglos
war
es
besser
Qui
peut
se
juger
omniscient
Wer
kann
sich
für
allwissend
halten?
Eh,
t′oses
me
parler
que
quand
t'es
high
Eh,
du
traust
dich
nur
mit
mir
zu
reden,
wenn
du
high
bist
Enlève
tes
converses,
ton
501
Zieh
deine
Converse
aus,
deine
501
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
Nur
ich
weiß,
wie
weh
es
dir
tut
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
T′oses
me
parler
que
quand
t'es
high
Du
traust
dich
nur
mit
mir
zu
reden,
wenn
du
high
bist
Enlève
tes
converses,
ton
501
Zieh
deine
Converse
aus,
deine
501
Y'a
que
moi
qui
sais
comme
t′as
mal
Nur
ich
weiß,
wie
weh
es
dir
tut
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Taupin, Theo Hiribarne, Henrique Laki Nsuka Ibanda
Attention! Feel free to leave feedback.