Lyrics and translation Columbine feat. Yro - Vicomte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
35
puissant
35
могущественный
Versace,
Vespa,
Velux,
Louis
Vuitton
Versace,
Vespa,
Velux,
Louis
Vuitton
Un
A
collé
à
l'arrière,
Buggatti
Veyron
А
сзади,
Bugatti
Veyron
J'ai
appris
à
faire
du
vélo,
dans
mon
salon
Я
научился
кататься
на
велосипеде
в
своей
гостиной
Gucci,
Gucci,
Gucci
Gucci,
Gucci,
Gucci
Mignon
déjà
l'million
Миллион
уже
у
милашки
Mon
collier
pèse
plus
que
ta
go,
l'or
m'fait
mal
au
cou.
Мое
ожерелье
весит
больше,
чем
ты,
золото
давит
мне
на
шею.
Sans
billet
on
t'a
oublié,
Laure
Manaudou.
Без
денег
тебя
забыли,
Лора
Манаду.
J'suis
top
tendancieux,
Я
очень-очень
тенденциозен,
Top
top
top
tendancieux,
top
tendancieux,
top
top
top
tendancieux.
Очень-очень-очень
тенденциозен,
очень
тенденциозен,
очень-очень-очень
тенденциозен.
La
seule
délinquance
dehors,
c'est
les
chewing
gums
par
terre.
Единственное
хулиганство
на
улице
— это
жевательные
резинки
на
земле.
Je
connais
pas
la
violence,j'
règle
mes
comptes
par
chèques.
Я
не
знаю
насилия,
я
решаю
свои
проблемы
чеками.
Ils
perdent
du
temps
a
prendre
le
bus
alors
qu'y
a
l'taxi.
Они
тратят
время
на
автобус,
когда
есть
такси.
Taxidermiste,
un
chien,
une
femme
de
ménage
dans
ma
famille.
Таксидермист,
собака,
домработница
в
моей
семье.
Vue
sur
mer,
des
phares
comme
seules
tours
depuis
ma
fenêtre.
Вид
на
море,
маяки
— единственные
башни
из
моего
окна.
Des
toilettes
en
marbre,
évite,
de
claquer
la
lunette.
Мраморный
туалет,
только
не
разбей
крышку.
J'pue
la
réussite,
l'odeur
de
mes
billets
parfumes
mes
aisselles.
Я
чувствую
успех,
запах
моих
купюр
пропитал
мои
подмышки.
Le
jour
de
ma
paye,
c'est
le
jour
de
mon
anniversaire.
День
зарплаты
— мой
день
рождения.
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Бедняки
не
знают!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Я
могу
дать
купюру,
но
пусть
не
требуют.
On
est
des
vicomtes,
on
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.
Мы
виконты,
мы
катаемся
на
золоте
и
на
Vespa.
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Бедняки
не
знают!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Я
могу
дать
купюру,
но
пусть
не
требуют.
On
est
des
vicomtes,
on
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.
Мы
виконты,
мы
катаемся
на
золоте
и
на
Vespa.
Blackjack,
cognac
sur
terrasse
et
chien
de
garde.
Блэкджек,
коньяк
на
террасе
и
сторожевая
собака.
Déjà
petit,
c'est
déjà
Cadi-cadillac
et
caviar.
С
детства
Cadillac
и
черная
икра.
PIB
de
la
Somalie,
avec
mon
argent
de
poche,
n'importe
qui
vit.
ВВП
Сомали,
на
мои
карманные
деньги
может
прожить
кто
угодно.
Petite
coupe
au
bol
je
vais
à
l'ecole
en
Lamborghini.
Стрижка
под
горшок,
я
езжу
в
школу
на
Lamborghini.
Je
sais
même
plus
quelle
heure
il
est,
Я
даже
не
знаю,
который
час,
J'ai
plusieurs
montres
le
temps
c'est
de
l'argent.
У
меня
несколько
часов,
время
— деньги.
J'économise
plus
depuis
que
j'ai
une
Rolex
pour
mes
4 ans.
Я
перестал
копить
с
тех
пор,
как
мне
подарили
Rolex
на
4 года.
Ma
statue
en
pierre
dans
le
jardin,
amour
charnel.
Моя
каменная
статуя
в
саду,
плотская
любовь.
Bague
au
doigt
j'te
fais
signe
de
la
main,
coucou
Chanel!
Кольцо
на
пальце,
машу
тебе
рукой,
привет,
Chanel!
On
lâche
les
copines
de
notre
âge
pour
des
putes
de
luxe.
Мы
бросаем
подружек
нашего
возраста
ради
роскошных
шлюх.
Mes
potes
vont
plus
au
DoMac,
c'est
mes
sos
deluxe!
Мои
друзья
больше
не
ходят
в
Макдональдс,
у
нас
доставка
деликатесов!
En
soirée
j'envoie
des
selfies
en
rafale
aux
haineux!
На
вечеринках
я
отправляю
селфи
ненавистникам!
Quand
on
nous
voit
avec
des
filles
en
Ralph
Lau'
c'est
l'émeute!
Когда
нас
видят
с
девчонками
в
Ralph
Lauren,
начинается
бунт!
Je
crois
que
je
suis
amoureux
de
ma
vie,
je
vois
la
vie
en
or.
Кажется,
я
влюблен
в
свою
жизнь,
я
вижу
жизнь
в
золоте.
Si
je
t'invite
à
la
maison,
t'en
redemande
encore!
Если
я
приглашу
тебя
домой,
ты
попросишь
добавки!
On
taggue
pas
les
murs,
nos
initiales
sur
les
chèques
vacances.
Мы
не
разрисовываем
стены,
наши
инициалы
на
туристических
чеках.
On
représente
pas
l'quartier,
mais
la
résidence!
Мы
представляем
не
район,
а
резиденцию!
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Бедняки
не
знают!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Я
могу
дать
купюру,
но
пусть
не
требуют.
On
est
des
vicomtes,
Мы
виконты,
On
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Мы
катаемся
на
золоте
и
на
Vespa.
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Бедняки
не
знают!
(Ага)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Бедняки
не
знают!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Я
могу
дать
купюру,
но
пусть
не
требуют.
On
est
des
vicomtes,
on
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.
Vicomte!
Мы
виконты,
мы
катаемся
на
золоте
и
на
Vespa.
Виконт!
On
est
des
vicomtes!
Мы
виконты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Hiribarne, Gregory Bleuze
Album
2K16
date of release
15-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.