Lyrics and translation Columbine feat. Lujipeka & Foda C - Adieu bientôt
J'ai
dribblé
dans
la
vallée,
les
hommes
et
les
années
Я
катался
по
долине,
мужчины
и
годы
J'ai
grandi
dans
les
vapes
et
vapoté
jusqu'à
me
cramer
Я
вырос
в
вейпах
и
обливался
потом,
пока
меня
не
сожрали.
Noyé
dans
mon
apnée,
cadavres
dans
les
allées
Утонул
в
моем
апноэ,
трупы
в
проходах
Visages
cellophanés
Целлофановые
лица
Ils
attendent
que
j'me
retourne
pour
me
planter
dans
le
dos
Они
ждут,
пока
я
развернусь,
чтобы
врезаться
в
спину.
Adieu
bientôt,
j'fais
plus
de
sessions
gaming
que
de
sessions
studio
Прощай
скоро,
я
провожу
больше
игровых
сессий,
чем
студийных.
J'élimine,
je
les
arrête,
prends
mon
cœur,
tu
le
ramènes
Я
устраняю,
я
останавливаю
их,
забираю
мое
сердце,
ты
возвращаешь
его
J'suis
détestable,
j'suis
l'auto-portrait
de
la
planète
Я
отвратителен,
я
сам
себе
на
планете.
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
J'me
r'garde
en
face
comme
vérité
Я
смотрю
себе
в
лицо
как
на
правду.
Est-ce-que
tout
ça
est
mérité?
Неужели
все
это
заслужено?
Jamais
en
paix,
pas
d'RIP
Никогда
не
в
мире,
не
в
разрыве
Ils
traînent
qu'entre
comptes
vérifiés
(yeah,
yeah)
Они
болтаются
только
между
проверенными
учетными
записями
(да,
да)
La
vie
m'la
prise,
ma
ville
m'attriste,
oh
Жизнь
забирает
меня,
мой
город
печалит
меня,
о
T'as
l'pourcentage
d'une
batterie
faible
У
тебя
процент
низкого
заряда
батареи
Doigts
dans
la
prise
pour
me
matrixer
Пальцы
в
захвате,
чтобы
сжать
меня
Je
veux
m'barrer-barrer,
y
a
tout
qui
s'perd
Я
хочу
уйти-уйти,
там
все
потеряно.
Et
la
boutique
ferme,
j'perds
des
heures,
j'égare
des
semaines
И
магазин
закрывается,
я
теряю
часы,
теряю
недели
Dans
mes
cauchemars,
t'es
dans
mes
rêves
В
моих
кошмарах
ты
в
моих
снах
Je
sais
que
j'y
suis,
pourquoi
j'y
reste?
Я
знаю,
что
я
там,
почему
я
там
остаюсь?
Mais
si
j'm'enfuis,
où
est-ce-que
j'irais?
Но
если
я
убегу,
куда
я
пойду?
J'ai
dribblé
dans
la
vallée,
les
hommes
et
les
années
Я
катался
по
долине,
мужчины
и
годы
J'ai
grandi
dans
les
vapes
et
vapoté
jusqu'à
me
cramer
Я
вырос
в
вейпах
и
обливался
потом,
пока
меня
не
сожрали.
Noyé
dans
mon
apnée,
cadavres
dans
les
allées
Утонул
в
моем
апноэ,
трупы
в
проходах
Visages
cellophanés
Целлофановые
лица
Ils
attendent
que
j'me
retourne
pour
me
planter
dans
le
dos
Они
ждут,
пока
я
развернусь,
чтобы
врезаться
в
спину.
Adieu
bientôt,
j'fais
plus
de
sessions
gaming
que
de
sessions
studio
Прощай
скоро,
я
провожу
больше
игровых
сессий,
чем
студийных.
J'élimine,
je
les
arrête,
prends
mon
cœur
tu
le
ramènes
Я
устраняю,
я
останавливаю
их,
забираю
мое
сердце,
ты
забираешь
его
обратно.
J'suis
détestable,
j'suis
l'auto-portrait
de
la
planète
Я
отвратителен,
я
сам
себе
на
планете.
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Mama,
mama,
j'me
sens
seul
Мама,
мама,
мне
одиноко.
Comme
un
rappeur
insensible
Как
бесчувственный
рэпер
J'raconte
des
histoires
qui
font
peur
Я
рассказываю
страшные
истории.
Mon
futur
dans
un
incendie
Мое
будущее
в
огне
Et
ne
fais
pas
l'étonné
le
jour
où
j'm'en
irai
И
не
удивляйся
в
тот
день,
когда
я
уйду.
Très
loin
d'ici
comme
au
Sierra
Leone
Очень
далеко
отсюда,
как
в
Сьерра-Леоне
Habitué
au
microclimat
qu'y
a
dans
mon
hall
Привык
к
микроклимату
в
моем
холле
On
a
glissé
nos
cornes
dans
ton
auréole
Мы
вставили
наши
Рога
в
твой
ореол
T'as
une
belle
vue
sur
mes
épaules
У
тебя
прекрасный
вид
на
мои
плечи
Dis
pas
que
j'ai
d'la
chance,
elle
a
bon
dos
Не
говори,
что
мне
повезло,
у
нее
хорошая
спина.
J'vais
couper
mon
phone-tel
pour
faire
mode
avion
2
Я
отключу
свой
телефон,
чтобы
сделать
режим
полета
2
Minimum
platinium,
ou
j'abandonne
Минимум
платина,
или
я
сдамся
Idées
noires
dans
le
brouillard
Черные
идеи
в
тумане
T'es
ma
lumière,
bientôt
tu
m'demanderas
comment
faut
faire
Ты
мой
свет,
скоро
ты
спросишь
меня,
как
поступить
Je
sais
pas
peu
importe,
moi
j'connais
pas
vos
codes
Я
не
знаю,
что
бы
это
ни
было,
я
не
знаю
ваших
кодов.
Un
jour,
t'as
plus
la
cote,
médite
à
l'ocas'
Однажды,
когда
у
тебя
не
будет
шансов,
медитируй
в
ocas'
Arc-en-ciel
en
polos
Lacoste,
j'suis
loin
du
soleil
dans
la
cave
Радуга
в
поло
Лакост,
я
вдали
от
солнца
в
подвале
J'entends
sonner
mais
j'te
laisse
à
la
porte
Я
слышу
звонок,
но
оставляю
тебя
у
двери.
On
a
compris
qu'on
dérange
mais
c'est
eux
qui
dégagent
Мы
поняли,
что
мы
мешаем,
но
это
они
освобождают
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Adieu
bientôt
(tôt-tôt-tôt,
tôt-tôt-tôt-tôt)
Прощай
скоро
(рано-рано-рано,
рано-рано-рано-рано)
Aïe,
j'suis
déjà
mort,
hey
Ой,
я
уже
мертв,
Эй.
Si
tu
m'aimes,
dis-le
moi
Если
ты
меня
любишь,
скажи
мне
это
J'm'efforcerai
de
te
croire
Я
буду
стараться
верить
тебе.
Adieu
bientôt
Прощай
скоро
Adieu
au
revoir
До
свидания
до
свидания
Adieu
bientôt
Прощай
скоро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Samuel Taieb
Attention! Feel free to leave feedback.