Lyrics and translation Columbine - Ballade sauvage
F-O-D-A
€,
Y-R-O
Ф-О-Д-А€,
Й-Р-О
Au
pied
de
son
balcon,
je
lui
parle
en
morse
à
coup
de
klaxon
У
подножия
ее
балкона
я
разговариваю
с
ней
на
Морзе
под
звуки
рожка
Les
lampadaires
me
jouent
du
saxon
Уличные
фонари
играют
со
мной
по-саксонски
Sort
la
Pontiac
de
Papa,
le
teddy
de
maman
Достает
Папин
Понтиак,
мамин
плюшевый
мишка
Rdv
à
23h
chez
toi
dorénavant
С
сегодняшнего
дня
в
23
часа
у
тебя
дома
On
ride
la
nuit
comme
Travis,
(Bickle)
Мы
едем
ночью,
как
Трэвис,
(препирается)
Je
sirote
un
Milshake,
elle
me
chante
du
Elvis
Я
потягиваю
молочный
коктейль,
она
поет
мне
Элвиса
Un
oasis
dans
son
nombril
Оазис
в
ее
пупке
Ramène
la
plus
fat
de
tes
compils
Принеси
самый
толстый
из
своих
сборников.
Paraît
que
le
périf
de
la
ville
est
immense
Говорят,
что
опасность
для
города
огромна
Elle
a
ri
comme
surenchère
au
silence
Она
засмеялась,
как
надтреснутая
тишина.
18
piges
et
déjà
bonne
comme
Hilary
Clinton
18
голубей
и
уже
хороши,
как
Хилари
Клинтон
Un
sample
de
sa
voix
en
guise
de
ringtone
Сэмпл
ее
голоса
в
качестве
мелодии
звонка
Pour
elle
j'irais
salir
une
paire
de
puma
blanche
Ради
нее
я
бы
испачкала
пару
белых
пум
Du
lub
sur
la
hanche
Смазка
на
бедре
Nue
sous
le
trench
Голая
под
плащом
Ses
lèvres
parlent
french
avec
un
accent
rital
Ее
губы
говорят
по-французски
с
ритальским
акцентом
Elle
a
fait
de
ma
bite
un
organe
vital
Она
сделала
мой
член
жизненно
важным
органом
Désormais
tu
ne
me
connais
que
sous
le
nom
Joe
le
taxi
Теперь
ты
знаешь
меня
только
под
именем
Джо
такси
Mettez
moi
deux
menus
maxis
Поставьте
мне
два
макси-меню
On
s'est
rencontré
par
accident
Мы
встретились
случайно
Si
on
meurt
ça
sera
une
coïncidence
Если
мы
умрем,
это
будет
совпадением
J'ai
du
temps
libre
à
tuer
entre
deux
CDD
У
меня
есть
свободное
время,
чтобы
убить
между
двумя
КУР
Toi
et
moi,
une
hisoire
d'amour
Direct
to
DVD
Ты
и
я,
его
любовная
история
прямо
на
DVD
Prend
une
culotte
de
rechange
et
ton
Double
Eagle
Возьми
сменные
трусики
и
свой
двойной
орел
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
Я
отвезу
тебя
в
дикую
балладу.
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Regarder
des
roads
movies
dans
un
drive
in
cinema
Смотреть
фильмы
на
дорогах
в
кинотеатре
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
Я
отвезу
тебя
в
дикую
балладу.
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Prépare
tous
tes
bagages
Собери
весь
свой
багаж.
On
part
en
ballade
en
sauvage
Мы
баллада
в
дикой
Même
si
tu
n'as
l'âge
Даже
если
у
тебя
нет
возраста
On
libère
la
colombe
de
sa
cage
Мы
выпускаем
голубя
из
клетки.
On
s'est
connu
dans
un
karaoké
Мы
познакомились
в
караоке
On
a
mis
nos
souvenirs
sur
6 téraoctet
Мы
поместили
наши
воспоминания
на
6 терабайт
On
a
tagué
VMS
sur
le
mur
des
lamentations
Мы
пометили
виртуальные
машины
на
Стене
Плача
Dans
la
forêt
on
a
refait
notre
alimentation
В
лесу
мы
переделали
нашу
диету
Notre
amour
se
déguste,
entre
arbustes
et
plaques
d'égouts
Наша
любовь
пробуется
между
кустами
и
канализационными
плитами
J'attends
l'aurore
que
tes
lèvres
s'ouvrent,
ne
t'inquiète
pas,
Я
жду
рассвета,
когда
твои
губы
откроются,
не
волнуйся.,
Si
d'ici
là
je
ne
suis
pas
de
retour,
c'est
que
je
me
suis
trompé
de
sortie
au
rondpoint
des
vautours
Если
к
тому
времени
я
не
вернусь,
то
это
потому,
что
я
ошибся,
выйдя
на
перекресток
стервятников
On
pas
le
bac
mais
la
BAC
au
cul
Мы
не
в
мусорном
баке,
а
в
мусорном
баке.
Je
libère
mes
globules
rouges
de
leur
cellule
Я
высвобождаю
свои
эритроциты
из
их
клеток
Vol
au-dessus
d'un
nid
de
libellule
Полет
над
гнездом
стрекозы
Deux
bus,
un
chewing-gum,
on
est
dans
notre
bulle
Два
автобуса,
одна
жевательная
резинка,
мы
в
нашем
пузыре
Prend
une
culotte
de
rechange
et
ton
Double
Eagle
Возьми
сменные
трусики
и
свой
двойной
орел
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
Я
отвезу
тебя
в
дикую
балладу.
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Regarder
des
roads
movies
dans
un
drive
in
cinema
Смотреть
фильмы
на
дорогах
в
кинотеатре
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
Я
отвезу
тебя
в
дикую
балладу.
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Une
ballade
sauvage
Дикая
баллада
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Gregory Bleuze
Attention! Feel free to leave feedback.