Columbine - Mode avion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Columbine - Mode avion




Pouvez me rappelez, là, parce que... faudrait qu′on discute, là.
Не могли бы вы перезвонить мне сейчас, потому что ... нам нужно поговорить прямо сейчас.
On a discuté avec Greg et tout.
Мы поговорили с Грегом и все такое.
Et pour faire certains trucs, c'est important de s′associer avec des mecs qui veulent taffer, tu vois.
И чтобы делать определенные вещи, важно общаться с парнями, которые хотят потрахаться, понимаешь.
Vu qu'on commence à être cotés dans le rap son. Et voilà
Учитывая, что мы начинаем попадать в список рэп-звука. И вот
Vas-y, rappelle-moi plus vite, mec!
Давай, перезвони мне быстрее, чувак!
Ouais, Lucas, je sais que tu écoutes pas trop les messages, mais tu décideras peut-être de rappeler. Oui, je suis toujours dans mon problème d'ouverture du document Word. Voilà, si tu pourrais (sic) me dépanner, ce serait pas mal. Merci
Да, Лукас, я знаю, что ты не слишком внимательно слушаешь сообщения, но, возможно, ты решишь перезвонить. Да, у меня все еще проблема с открытием документа Word. Вот и все, если бы ты мог (так, например) помочь мне, это было бы неплохо. Благодарю
Oui, oui, donc tu vois, faut vraiment pas euh... décharger avant que les choses ne s′passent euh... avoir des tensions négatives parce que tu vois, ça...
Да, да, так что, видишь ли, нам действительно не нужно э - э ... разгружаться до того, как что-то произойдет, э-э ... с негативным напряжением, потому что ты видишь вот это...
Je prends contact avec toi euh... au sujet de Columbine. J′aurais... euh... aimé pouvoir te joindre très rapidement, s'il te plaît, pour confirmer une date
Я свяжусь с тобой ... по поводу Коломбины. Мне было бы... э-э ... жаль, что я не могу связаться с тобой очень быстро, пожалуйста, чтобы подтвердить дату
Alors merci Lucas pour cette super messagerie
Так что спасибо Лукасу за этот отличный обмен сообщениями
Pour ne pas rappeler que t′es toujours indisponible. J'aurais bien aimé te parler. Si tu dors, franchement, NTM... parce que... j′aurais bien aimé te parler. Voilà!
Чтобы не напоминать, что ты все еще недоступен. Мне бы очень хотелось поговорить с тобой. Если ты спишь, честно говоря, НТМ ... потому что ... мне бы очень хотелось поговорить с тобой. Вот так!
Oui, Lucas, donc tu es parti avec toutes les clés. Je n'ai plus de clé du tout! Donc, je suis enfermé dans la maison, je ne peux pas sortir, je n′ai pas de voiture, donc euh... sympa...
Да, Лукас, так что ты ушел со всеми ключами. У меня совсем нет ключа! Итак, я заперт в доме, я не могу выйти, у меня нет машины, так что ... хорошо...
Salope! Salope, t'es où? Salope, t'es où? Lucas
Сука! Сука, ты где? Сука, ты где? Лукас
[Derrière les arbres, derrière les arbres?]
[За деревьями, за деревьями?]
Allô? Allô? Allô? Dans ta playlist...
Алло? Алло? Алло? В твоем плейлисте...
Oui, bonjour, ici la SACEM, les admissions. Est-ce que vous pourriez essayer de me rappeler au 01 45 44...
Да, здравствуйте, это САКЕМ, приемная. Не могли бы вы попытаться перезвонить мне по телефону 01 45 44...
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J'passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J'passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J'passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J'passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J'passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J'passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J'passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе
J′passerai ma vie dans ton haut-parleur
Я проведу свою жизнь в твоем громкоговорителе





Writer(s): Lujipeka


Attention! Feel free to leave feedback.